Беспутный холостяк | страница 41



Его слова вызвали защитную реакцию у Джулии.

– Вы меня очень напугали, появившись так внезапно. Что вы делали здесь в такой поздний час?

– Я никак не мог уснуть, поэтому пришел за картами в свой класс. И уже когда уходил, заметил, как кто-то, словно привидение, проскользнул в ваш кабинет. – На лице Джека появилась ленивая ухмылка, обозначившая ямочки на щеках. – Но теперь я вижу, что ошибся, миледи. Вы как раз из плоти и крови.

У Джулии все сжалось внутри. Неужели он флиртует с ней? Или она опять слишком большое значение придает обычным словам?

Пока она размышляла над этим, Джек подошел к окну и открыл его, впуская поток свежего воздуха. Вид его высокой мускулистой фигуры разбудил в ней желание, которое грозило разрушить размеренный порядок ее жизни. Мягкий свет горящей лампы рассеивал темноту, на улице собиралась гроза, и пространство кабинета уже не казалось надежным убежищем. Здесь все изменилось с приходом Джека, сузилось до интимных размеров.

– А что это такое? – прозвучал его вопрос.

На ладони Джека уместилась маленькая фигурка. Он взял с полки одну из статуэток, и, несмотря на плохое освещение, Джулия узнала ее. Это была одна из самых оригинальных фигурок в ее коллекции. Как и все другие, она была сделана из камня и на ней были прорисованы все, даже самые мельчайшие детали, включая коварную усмешку на широком лице.

– Это гном, – коротко ответила Джулия.

– Вы коллекционируете крошечные скульптуры выдуманных созданий, фей, единорогов и драконов? – Джек перешел к другой полке. – Похоже, все они созданы рукой одного мастера. Мисс Ригби?

Джулия напряглась. По некоторым личным причинам ей не хотелось обсуждать с Джеком эту тему. Даже учителя ничего не знали о Белле.

– Нет. Знаете, мне хотелось бы понять, как вы попали сюда. Я сама закрывала все двери и окна.

Джек поставил гнома на полку.

– Дверь музыкального класса оказалась открытой, когда я нажал на ручку.

Джулия вздрогнула. Неужели действительно можно так легко проникнуть в помещение?

Джек смотрел на нее с усмешкой, и Джулия поспешила объяснить свою нервозность:

– На прошлой неделе ночью в школу проник вор. Я застала его здесь, в своем кабинете.

– Он угрожал вам? – Джек с озабоченным видом приблизился к ней.

– Нет-нет, как только он увидел меня, он сразу убежал, ничего не украв. Только перерыл все мои бумаги. К счастью, в столе я ничего ценного не храню.

– Как он выглядел?

– Я не рассмотрела, – пожала плечами Джулия, – было очень темно. Но когда я услышала шум сегодня, я решила, что он вернулся.