Беспутный холостяк | страница 35
– Вы заболели, сэр?
– Что? Нет, я просто отдыхаю. – Повисшую длинную паузу заполнил шум со двора. – Ты пришел сюда по какому-то делу?
Тео пожал плечами:
– Просто хотел узнать… рассказали ли вы. Ну, о шариках.
– Твоя мать знает, что класс играл с шариками во время урока. Что касается остального, то мужчине не пристало болтать.
– Понятно, – облегченно вздохнул Тео.
Джек ожидал, что мальчишка сразу же убежит, но он на цыпочках обошел крохотную спальню, рассматривая брошенные в беспорядке вещи. Особенно его заинтересовали бритвенные принадлежности на умывальнике. «Знакомы ли ему другие мужчины?» – подумал Джек.
Возможно, нет. Семья отказалась от Джулии, значит, у Тео не было отношений с дедом или дядюшками. А что мальчик сказал во время их первой встречи? «Только женщины могут быть учителями». Джек – первый мужчина-учитель в истории школы. В штате не было места ни лакею, ни конюху. Понимает ли Джулия, что ее ненависть к мужчинам создала пустоту в жизни ее сына?
Тео продолжал хмурить брови, словно что-то еще тяготило его.
– Скажи, а этот Клиффорд, что сидит в моем классе рядом с тобой, он твой друг? – наугад спросил Джек.
– Да, сэр. – Лицо Тео вспыхнуло радостью, потом опять стало грустным. – Но он больше играет с мальчиками постарше.
Судя по росту, Клиффорд провалился на экзаменах и его опять посадили с младшими детьми.
– Он производит впечатление нарушителя спокойствия, – отметил Джек.
– Я, сэр…
– Ничего, Тео, я не стану просить тебя ябедничать на него. Но не забывай, что о тебе судят по твоей компании. Если он постоянно попадает в неприятности, он и тебя за собой потащит.
О Господи, если бы Джека сейчас слышали его друзья! Они бы рассмеялись над тем, как печально известный граф Ратледж дает совет ребенку, как правильно себя вести.
– Да, сэр, – пролепетал Тео, зацепив мыском ботинка край ковра. – Но сейчас он не возьмет меня играть в пиратов на корабле. Он сказал, что мне впору играть с девчонками в прятки.
Неудивительно, что мальчик расстроен. Джек спрятал улыбку. Он не станет говорить Тео, что однажды, когда вырастет, он будет наслаждаться игрой с прекрасным полом.
– Хочешь решить загадку?
– Конечно, сэр! – У мальчика просияло лицо.
– Найди там бумагу и перо. – Джек махнул рукой в сторону стола.
– Мисс Дьюхерст разрешает нам писать только на грифельной доске.
– Тогда хорошо, что ее здесь нет. Скажи, когда будешь готов.
Тео резво помчался к столу рядом с открытым окном, и Джек услышал шуршание бумаги и звук отодвигаемого стула. Оглянувшись, он увидел, как Тео обмакнул перо в чернильницу, капнул на бумагу и растер кляксу пальцем.