По следу смеющегося маньяка | страница 21



- Разумеется, всерьез, - заверил он.

- Кажется, здесь завтракают около девяти?

- Договорились, встретимся за завтраком, - сказал он.

Он дошел вместе с ней до дверей гриль-зала. Джейн помахала рукой Марте, когда они выходили в вестибюль.

- Если вы подождете, пока я накину пальто, я провожу вас до коттеджа, предложил он.

- Да мне только пересечь двор, - сказала она, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. - Спасибо за прекрасный вечер, Питер.

Она взяла из гардеробной шубку, и он помог ей надеть ее. После чего она буквально выбежала из холла в лунную ночь.

Он поднялся в номер. Это был совершенно другой парень, чем тот, который появился здесь несколько часов назад, - задумчивый и угрюмый. Он рассказал мне о Джейн.

- Ужасно приятно познакомиться с девушкой, которую не одолевают корыстные соображения, - сказал он и засмеялся. - Мне приходилось напоминать себе, что ей всего лишь двадцать один год, а мне - тридцать шесть, и уж я никак не подхожу на роль парня, которого она ждет. Сейчас для вас слишком рано, чтобы лечь спать?

- Я поднялся в горы, чтобы дышать свежим воздухом, - зевнув, сказал я.

Я разделся, он тоже. Уже нисколько не смущаясь, я смотрел, как он отстегнул ремни и снял свою искусственную ногу, которую положил рядом с кроватью. Он ловко, как ворона, прыгал на одной ноге.

- Не могу припомнить, чтобы у меня на душе было так легко и свободно, сказал он, гася свет.

Стоит мне заснуть, как я словно проваливаюсь и ничего вокруг не слышу. Мне кажется, я мог бы спокойно спать и под бомбежкой. Не знаю, сколько времени прошло, когда я услышал, как кто-то громко зовет меня.

- Джим! Джим!

С трудом очнувшись от крепкого сна, я увидел, что рядом с кроватью Питера горит лампа. Он сидел на кровати, завернувшись в одеяло. Его лицо было белым как простыня.

- Вы слышали? - хрипло спросил он.

- Что слышал?

- Этот хохот! - сказал он. - Господи, снова этот дикий хохот!

Он резко спрыгнул с кровати и упал на пол, в волнении совершенно забыв о своей ноге. Затем кое-как встал и допрыгал до окна. Распахнув окно, он выглянул наружу, затем притворил его и обернулся ко мне:

- Так вы его не слышали - этот отвратительный пронзительный глумливый смех?

Он весь дрожал, впрочем, и в комнате было довольно холодно.

- Я ничего не слышал, - сказал я. - Я очень крепко спал.

- Так смеялся тот сукин сын, который сделал меня калекой, - сказал он, шлепнув себя по обнаженной ноге. - Он был где-то здесь. Меня разбудил его хохот. Я подумал, что мне это приснилось, но потом, когда уже проснулся, я снова его услышал.