Загнанная | страница 29
— Это правильно! — горячо воскликнула я. Какое счастье, что среди нас есть хотя бы один настоящий воин!
— Давайте обсудим все за едой, — предложил Джек и широко улыбнулся мне. — Вот увидите, так будет проще! Еда сближает.
— Особенно если едят тебя, — фыркнула Афродита.
— Джек, ты умница! — закивала Стиви Рей. — Тащите сюда ящики из кухни и захватите пакеты с чипсами и все, что найдете. Будем есть и разговаривать!
— Кровь нести? — уточнила Венера.
— Да, конечно, — невозмутимо кивнула Стиви Рей, как будто речь шла об упаковке колы. Судя по всему, она давала нам понять, что здесь это дело обычное и не стоит обращать внимания.
— Отлично, — кивнула Венера.
— Эй, раз все равно идешь на кухню, прихвати мне бутылочку вина! — крикнула с кровати Афродита.
— С радостью. Только я не люблю благотворительности, поэтому тебе придется за него заплатить, — оскалилась Венера.
— Я помню, — спокойно ответила Афродита. — И и ты прекрасно помнишь, что я всегда плачу по счетам.
— Это было раньше, — сухо ответила Венера. — С тех пор ты здорово изменилась.
— Да ты что? — захлопала ресницами Афродита. — И ты только сейчас заметила, что я превратилась в человека?
— Я не об этом. Ладно, проехали. Просто не забудь заплатить за вино, — напомнила Венера и вышла из комнаты.
— Ой, божечки, ну разве так можно? — всплеснула руками Стиви Рей. — И это точно, что вы были соседками по комнате?
Афродита не удостоила ее даже взгляда. Мне ужасно захотелось как следует встряхнуть ее за плечи и закричать: «Опомнись, Афродита! Неужели ты думаешь, что Запечатление исчезнет, если ты будешь игнорировать Стиви Рей?»
— Да, они были соседками, — неожиданно ответил Эрик, и я сразу вспомнила, что в те времена они с Афродитой были вместе. Не удивительно, что он хорошо знает Венеру! Может быть, даже слишком хорошо.
— Что ж, времена меняются, — негромко сказала Афродита.
— Люди меняются, — так же тихо ответила я, отводя глаза от Эрика.
Афродита посмотрела мне прямо в глаза и улыбнулась грустной, слегка насмешливой улыбкой.
— Чертовски верно.
ГЛАВА 5
— Тут у нас арахисовое масло, джем, болонские колбаски и плавленый сыр ломтиками, — объявил Джек. Слова «плавленный сыр ломтиками» он произнес с таким отвращением, словно предлагал нам червей и грязь из лужи. — А вот это мой личный сюрприз «от шефа» — сэндвичи из белого хлеба, майонеза, арахисового масла и латука!
— Спасибо, Джек. Славные тошнотики, — скривилась Шони.
— Совсем спятил, кормить нас всяким дерьмом, — поддержала Эрин. Чокнутый белый пацанчик-гей, — буркнула Крамиша, загребая себе на тарелку болонские колбаски и сэндвичи с сыром.