Зимнее обострение | страница 113
Коллеги продолжали заниматься своими незатейливыми делами.
— У меня земля под ногами горит, вражина под боком затаилась, нервы ни к черту…
Изя недовольно поморщился, он вообще не любил, когда его рогатое племя поминают всуе.
Берендей продолжал сетовать на свою нелегкую долю, однако публика вскоре начала откровенно скучать. Наконец докладчик осознал, что его слова уходят в пустоту, и с отчаянием в голосе закончил свое выступление:
— Простите меня, что ли…
— Уф, наконец-то, — облегченно выдал Изя. — Я уж думал, околеем на этом эшафоте.
— Холодно, чай, не май месяц… — поддакнула озябшая Соловейка, — а мы в летней форме одежды.
Солнцевский ничего не сказал, просто пожал руку Берендею и одобрительно хлопнул его по плечу.
— Только для того, чтобы вопрос был исчерпан окончательно, надо уладить некоторые формальности, — по традиции добавил ложку дегтя Изя. — Сейчас князь должен обещать, что никогда, ни при каких обстоятельствах, он не будет приговаривать нас к смертной казни, особенно таким негуманным способом.
— Э-э-э… — протянул острожный Берендей, теребя бороду. — Хоть в темницу-то можно? Мало ли чего, а то на вашу компанию вообще никакой управы не найдется.
Друзья переглянулись и с улыбкой выдали коллективный ответ:
— Можно!
На том и порешили: казнить нельзя, сажать можно, но в исключительных случаях и за дело.
— А мы будем служить тебе верой и правдой, — подвел итог разговора черт, — конечно, до тех пор, пока не прекратится должное финансирование нашего подразделения.
— Точно, вот завтра с самого утра и начнем, — со знанием дела заметил Солнцевский. — Думаю, после пережитого мы заслужили хотя бы полдня отдыха?
Берендей не имел ровным счетом никаких возражений.
— Кстати, а что было в том послании? — поинтересовалась Соловейка, как самая ответственная из всей компании. — Может, что важное, а мы до утра расслабляться собрались.
— Да ничего особенного, — пожал плечами Берендей, — это моя драгоценная супруга сообщила мне, что после успешного разрешения нашего маленького недоразумения я могу не торопиться во дворец, и даже разрешила опрокинуть чарку-другую Изиного первача. Кстати, на липовом цвете мне больше не наливай, у меня от него изжога, а вот облепиховку твою пить согласен, после нее сон как у младенца и голова не болит.
Понадобилось некоторое время, чтобы оценить всю мудрость и прозорливость Агриппины. Зато когда наконец это произошло, грянул дружный богатырский смех. Многострадальный эшафот не выдержал такого глумления над своей сущностью, испустил последний стон и рухнул, похоронив под своими обломками остатки недоразумения, случившегося между верховным киевским правителем и «Дружиной специального назначения».