Испанцы | страница 43



Вы думали, что долго буду я
Стоять пред вами на коленах – так ошиблись!
Я буду петь, плясать и веселиться!

(Обтирает глаза.)

Прочь! прочь, вы, слезы! – вы лжецы!
Не плакать я хочу, но веселиться.
Прочь слезы – мой отец богат!..

(Стонет.)

Сара

Что говорит она? – всё бредит!
Мы бедные евреи!..

2-й испанец(глядя на Ноэми)

Как жалка!

Ноэми

Где он?
Пылает небо, люди гибнут,
Земля трепещет… там, в огне, в огне,
Мой брат! мой брат – я не пойду к нему?
Пустите!..

Сара

Что ты делаешь,
Великий боже! образумь ее!

5-й испанец(вбегает)

Всё кончилось! я был в суде, Фернандо
Ведут на казнь, его пытали долго,
Вопросы делали – он всё молчал, ни слова
Они не вырвали у гордого Фернандо —
И скоро мы увидим дым и пламя.

2-й испанец

Пойдемте посмотреть на казнь Фернандо!..

(Некоторые идут.) (Народ толпится через улицу.)

Ноэми

Чья казнь! —

(Упадает на землю.)

Я… слышала, Фернандо.

(Тихо)

Мой брат! что ж? смейтесь! – казнь и смерть!..
Как это больно!

(Группа составляется вокруг нее.)

Сара

Помогите ей!
Воды! – я заклинаю богом, помогите.

(Становится на колени возле.)

Она еще тепла… о демоны, не люди!
Что я могу, бессильная старуха?
О, помогите, помогите ей!

6-й испанец(сухо)

Жидовка умереть одна не может?
Пускай она издохнет!.. И Фернандо,
Как говорят, был сын жида.

Сара

Он сын
По крайней мере человека – ты же камень!
Проклятье на тебя, кто б ни был ты!

(Склоняясь к Ноэми)

Ноэми! ты оставить хочешь нас!
Ужасная судьба отца, и дочь, и сына
В одну минуту потерять!

Ноэми(тихо)

Фернандо!..

(Молодой человек из толпы подходит ближе.)

7-й испанец

Прелестные черты! когда б печаль
И смерть не истощили их
Красы до половины – что за бледность!

(Сара берет ее за руку и вздрагивает.)

Свинцу подобны сделалися губы,

(на этом месте рукопись обрывается.)

Примечания

Печатается по писарской авторизованной копии (беловая рукопись) – ИРЛИ, оп. 1, № 18 (тетрадь XVII), с незначительными исправлениями по отрывкам чернового автографа – ИРЛИ, оп. 1, № 9 (тетрадь IX); исправлены некоторые стихи и ремарки.

Кроме того, в копии имеются описки, исправленные в настоящем издании. Исправления даны в скобках:

странен (страшен)

шапку (шляпу)

впредь (вперед)

Черновой автограф отрывков трагедии содержит 1088 стихов, соответствующих стихам основного текста.

Конец трагедии отсутствует, так как последний лист авторизированной копии отклеился и затерялся. Текст авторизованной копии, возможно, предназначался для публикации, в связи с чем стих «Король народом, а народ свободой» зачеркнут из цензурных соображений. В настоящем издании указанный стих в основном тексте восстановлен. Промежуточная рукопись трагедии (или части ее), с которой переписывалась авторизованная копия, до нас не дошла. Однако несомненно, что переписчик обращался и к части дошедших до нас черновых отрывков автографа.