Демон | страница 19
Исследователи неоднократно указывали на встречающиеся в «Демоне», особенно в ранних редакциях, перефразировки из стихотворного наследия Пушкина. К числу таких перефразировок принадлежат, например, стихи в первой и последующих редакциях поэмы:
ср. у Пушкина в «Кавказском пленнике»:
Стихи VI и VIII редакций ср. тоже со стихами из «Кавказского пленника»:
Заключительные стихи второго посвящения к I редакции поэмы
ср. со стихами из стихотворения Пушкина «Я пережил свои желанья»:
Стихи I редакции и II редакции
ср. со стихами в «Полтаве»:
Стихи V редакции
ср. со стихами из «Пира во время чумы»:
Стих последней редакции
ср. со стихом из стихотворения Пушкина «Война»:
И т. д.
См. также примечания к I–VI редакциям «Демона».
В стихах
Лермонтов отразил народные грузинские и осетинские легенды о горном духе Амирани, подобно Прометею принесшем огонь с неба. В некоторых легендах Амирани борется с небом за справедливость на земле (см.: Ираклий Андроников. Лермонтов. Изд. «Советский писатель», М., 1951, стр. 129–131).
Приложение. Ранние редакции «Демона»
Редакция I
<Демон>
<1829 год>
<1.> Посвящение
<2.> Посвящение