Счастливые дни в аду | страница 30



– Все бессмысленно, – ответил мальчик так тихо, что он едва расслышал.

– Все? Что Вы имеете в виду под «всем»?

– Жизнь. Мою жизнь.

– Вы знаете, что это неправда.

– Я знаю? – горько рассмеялся мальчик. – Нет, профессор. Я знаю, что я прав.

Снейп ничего не ответил, только посмотрел на мальчика с глубоким интересом.

Поттер вздохнул.

– Я не знаю, смогу ли выразить то, что чувствую. Наверное, нет, но, тем не менее, я попробую, хорошо? – Когда Снейп кивнул, он продолжил:

– Я думаю, что жизнь имеет смысл тогда, когда ты имеешь место, надежное место, куда ты всегда можешь вернуться.

– Место? – недоверчиво спросил мастер зельеварения.

– Не физическое место, – вздохнул Поттер. – Это скорее нечто вроде … семьи. Дома.

Снейп поднял бровь.

– Но… у тебя же есть дом, не так ли?

Впервые за весь день на лице мальчика появилась сильная эмоция.

– О, действительно, – сказал он едко. – Если Вы называете домом место, где живете в данный момент. В этом смысле у меня есть дом.

– О… – профессор был ошеломлен. Как он мог ответить? Он прежде ничего не знал о домашней жизни Поттера, и не был уверен, что сейчас лучший момент, чтобы спрашивать об этом.

– У меня нет места, куда можно вернуться, и никогда не было, – слова Гарри подтвердили подозрения Снейпа.

– А Ваши друзья? – он испробовал другой способ.

Поттер вздохнул и внезапно показался заинтересованным. Облегчение разлилось по телу Снейпа: мальчик все еще мог быть эмоционально привязан. Первый шаг назад!

– Да… они всегда были для меня… Или они пытались быть, но … – он не продолжил, но взволнованное выражение не исчезло с его лица.

– Но? – через некоторое время спросил Снейп.

– Они – только дети, профессор, – Гарри спокойно посмотрел на застывшего Снейпа.

Осознание простого заявления мальчика сильно поразило профессора. Неожиданно он понял, что не сможет продолжать этот разговор. Его аргументы закончились. 15-тилетний мальчик … победил его. Победил легко или, даже лучше сказать, изящно, без особых усилий. Он не привык к такому.

Гарри засмеялся, выведя Снейпа из ступора.

– В чем дело? – смущенно спросил он.

– Я… я только… увидел выражение вашего лица, сэр… – мальчик не мог перестать ухмыляться.

Снейп слегка улыбнулся. Он мог представить это выражение.

– Поттер, существует больше причин для того, чтобы жить, кроме дома и семьи, – мужчина внезапно продолжил прерванный разговор.

– Действительно, сэр? – к огромному облегчению Снейпа, состояние мальчика явно улучшилось. Но он все еще мог слышать следы скептицизма и пустоты в его голосе.