Машина Шехерезада | страница 61
Чтобы привыкнуть ко всему этому, машине понадобилась пара мгновений. Подняв щупальце и тем самым заткнув на время Миллисент Автомате рот, машина быстренько оценила окружающий вид. У нее не осталось почти никаких сомнений в том, что вид этот несет на себе очевидную печать, поддающуюся выражению словами даже со столь широким значением, как, например, «черви» или «дубадать». В воздухе витал больничный дух, а машина Шехерезада очень боялась недееспособности, которую можно подхватить в подобных местах.
– Кто такой этот доктор Моргер? – спросила машина.
– Он хочет вам помочь.
– Но разве со мной что-то не в порядке?
– Вас обвиняют в психической мнемозии; маниакальной маскулинизации; морочении с малоприятным умыслом; маске гнома; пляске Мома – и прочих вещах с такими же чудесными названиями.
– Проклятье, этого я и боялась, – пробормотала машина Шехерезада. Ибо было очевидно, что Милли Автомата впадает в цикл смыслового расстройства, который, вероятнее всего, закрутится петлей. Ибо у нее дезориентировано не только восприятие – затронута также интуиция.
Машина изо всех сил вцепилась в собственный рассудок.
– Не оставляй меня, мой здравый смысл!
– Ну-с, что у нас тут происходит? – спросил доктор Моргер.
Машина осознала, что устроила настоящий спектакль одного актера, дергая щупальцами так конвульсивно, как не стал бы ими дергать ни один уважающий себя робот, даже наделенный богоравной властью. К счастью, она сумела не потерять лицо – этот общий знаменатель между роботами и людьми.
– Со мной все в порядке, – ответила машина. – Я просто не могу понять, зачем пришла к вам.
– А вы не приходили, – сказал доктор. – Мы получили автоматический сигнал и ответили на него.
– Ладно, можете забыть о нем.
Доктор печально покачал головой:
– Боюсь, не могу. Мы обязаны реагировать на автоматические сигналы после того, как ответим на них. Если я отпущу вас сейчас без подписи под объяснительной легендой, меня отправят в файл РС пятьдесят восемь. Мы же не хотим этого, правда?
– А почему бы и нет, черт возьми? – удивилась машина.
21. Лу рекомбинантный, Мажинни распознантный, Твина диссипантная
Машина Шехерезада покачала головой и с досадой взглянула на часы. Да, как она и подозревала, во времени образовался провал, который она заметила, возможно, слишком поздно. И что теперь? Она стоит тут неподготовленная, в полном смятении, без сценария, а следующая сцена уже появилась вдали, приближаясь в обрамлении двух накренившихся влево горных вершин; и машина думает про себя: смогу ли я все это поправить?