Опрометчивый поцелуй | страница 32



– Не надо мне никаких наград, – прервала его Маргарет. – Вы извинились – и этого достаточно. Я хочу одного: сесть в самолет и улететь из Таиланда. – Она посмотрела на полицейского и довольно язвительно заметила: – У нас на Тасмании практически нет наркоманов. Люди там предпочитают здоровый образ жизни. Что же касается лично меня, то я считаю, что наркотики – это громадное зло. Но все же вам следует быть полюбезнее с людьми, которых вы задерживаете по подозрению в наркоторговле. Уверена, я не единственная невиновная среди них. Запугивание не лучший способ общения с людьми, которых вы подозреваете в чем-то.

– Не вам нас учить, – буркнул полицейский. – И все же мы будем ходатайствовать о вашем награждении.

– Я все сказала. Могу я уйти? – Маргарет гордо вскинула подбородок.

– Конечно, конечно… И счастливого полета. – Полицейский открыл перед ней дверь. Когда Маргарет удалилась, он сел в кресло и прошептал: – Кажется, вы слегка перегнули палку, комиссар Чулалунгкорн. – Но он ничего не мог поделать – такой уж у него был характер.

5

Маргарет вошла в самолет, и пассажиры встретили ее овацией. Изумленная тасманийка уселась на свое место, пристегнула ремни и облегченно вздохнула – кажется, все неприятности позади. Теперь я начинаю понимать своего прадеда-каторжника, который всю жизнь не любил полицейских, пронеслось у нее в голове.

К ней подошла стюардесса. Она держала на подносе бутылку шампанского.

– Это вам от командира корабля, мисс. Мы все переживали за вас и гордимся вашим мужеством. А когда узнали, что с вашей помощью поймали неуловимого наркокурьера, то решили отблагодарить вас по-своему. Прошу вас перейти в салон первого класса. Мы покормим вас всем самым вкусным, а потом вы сможете с удобствами поспать. Отдых для вас сейчас очень важен – ведь вы пережили настоящее потрясение.

Маргарет попыталась отказаться, но потом согласилась. Перебравшись в другой салон, Маргарет с удовольствием поела и тут же уснула. Она действительно очень устала.

Проснулась она, когда уже объявили, что самолет идет на посадку. Она прильнула к иллюминатору. Внизу приветливо сверкали на солнце воды пролива Эресунн, покрытого белыми барашками. Вот показались ярко-желтые поля, засеянные рапсом, за ними – ярко-зеленые пшеничные. И повсюду были разбросаны аккуратные белые домики под красными черепичными крышами. Маргарет разглядела даже ферму, где в загоне бегали лошади. Какая прелесть! – подумала она и даже захлопала в ладоши. Скоро я увижу Ларса и всю его семью.