Драмокл | страница 43



– Развлекаетесь, значит, – сказал Вителло.

– Живет помаленьку, – поправил его Хальдемар.

– И все-таки это не то, что в старые добрые времена, а? Нападать на другие народы куда интереснее, чем друг на дружку.

– Верно подмечено, – согласился Хальдемар. – Но что же нам делать? Оружие у нас чересчур примитивное, да и мало у меня народу, чтобы нападать на цивилизованные планеты. Нас оттуда живо вышвырнут пинком под зад, извиняюсь за выражение.

– Все так, – кивнул Вителло. – Вернее, так было.

– Не было, а есть, – сказал Хальдемар. – Если только ты не привез какие-нибудь новости.

– Разве вы не слыхали о последних событиях? – спросил Вителло. – Драмокл, король Глорма, захватил Аардварк и высадил войска на Лекке. Граф Джон Карминосольский ополчился против брата, равно как и мой господин, принц Чач, сын Драмокла. Назревает крупная заварушка, а где заварушка, там и денежек можно наварить, и поразвлечься.

– Такие слухи до нас доходили, – сказал Хальдемар, – но мы решили, что это всего лишь семейные разборки. Если Ванир в них вмешается, все бывшие противники объединятся против нас, как не раз уже бывало прежде.

– События вышли за пределы семейной склоки, – сказал Вителло. – Милорд Чач поклялся, что сядет на глормийский трон. Граф Джон и король Лекка Снинт обещали ему поддержку. Уладить ссору добром не удастся. Будет война.

– Что ж, на здоровье. Нам-то какое до этого дело?

Вителло лукаво усмехнулся:

– Принц Чач считает, что межпланетная война будет неполной без участия Ванира. Он приглашает вас выступить на его стороне.

– Ах так! – Хальдемар сделал вид, что задумался, дергая себя за сальные усы. – И какое вознаграждение предлагает нам принц Чач?

– Справедливую долю военных трофеев после взятия Глорма.

– Обещания давать легко, – сказал Хальдемар. – Откуда мне знать, могу ли я верить твоему господину?

– Сир, принц прислал вам договор о дружбе и согласии, подписанный его высочеством. Договор дает вам законное основание для набега на Глорм. На древнем языке Земли это называется «разрешением на разграбление».

Вителло протянул королю свернутый в трубочку пергамент, перевязанный красной лентой и заляпанный сургучными печатями. Хальдемар осторожно взял договор, ибо, будучи варваром до мозга костей, считал любой клочок бумаги священным. Но сомнения не покидали его.

– Какие еще знаки любви прислал нам принц Чач?

– Мой звездолет загружен дарами, предназначенными для вас и ваших придворных, – сказал Вителло. – Там есть автоматы «Эректор» и «Пусти!», есть ребусы и загадки, комиксы, подборка новейших рок-записей, косметика «Эвон» для дам и многое другое.