Обмануть судьбу | страница 22



Отвлечься от безотрадных мыслей заставил телефонный звонок. Элоиза вздрогнула.

– Это он! Сейчас наврет, что до сих пор корпел над проектом. – Она обхватила голову руками. – Я не могу с ним говорить. Умоляю, ответь ты.

Синтия без лишних слов подняла трубку.

– Алло?

– Гм… – растерянно промычал Джереми.

– Джереми, это Синтия. Привет.

– Привет. А Эл дома?

– Дома, но… – Синтия споткнулась, не зная, что сказать.

– В чем дело? – встревоженно потребовал Джереми. – У нее болит голова? Что-то случилось?

– Мм… Нет, ничего не случилось, – не вполне уверенным голосом произнесла Синтия. Джереми же, напротив, говорил так, будто не чувствовал за собой ни капли вины. Впрочем, способность правдиво лгать вырабатывают в себе, наверное, все, кому приходится хитрить и изворачиваться. – Элли… гм… в ванной…

– Что-то мне не нравится твой голос, – с подозрением пробормотал Джереми.

– В каком смысле «не нравится»? – с напускной обидой спросила Синтия.

– Как-то странно ты разговариваешь, – задумчиво протянул он.

– Разговариваю как всегда, – возможно более убедительно произнесла Синтия.

– Послушай, я ведь знаю тебя сотню лет…

– А по-моему, всего десяток.

– Синтия! – потеряв терпение, вскрикнул Джереми. – Что случилось? Отвечай же!

– Ни-че-го, – стараясь тоже не выйти из себя, нараспев произнесла Синтия.

– Передай Эл, я буду дома через час! – не пытаясь скрыть, что он страшно зол, пробурчал Джереми. – Учти: если я приеду и увижу, что у нее проблемы… – Какое ей грозит наказание, Синтия не узнала – Джереми бросил трубку.

Элоиза, схватив первые попавшиеся вещи, вскочила с кровати и ринулась к сумкам у стены.

– Он просил передать, что будет через час, – задумчиво потирая лоб, произнесла Синтия.

– Только бы успеть! – Элоиза принялась как попало запихивать одежду в красную сумку. – Помоги мне! Бери, что видишь, и куда-нибудь складывай!

– Подожди, – пробормотала Синтия. – Что-то тут не то. Слишком встревоженно он расспрашивал, все ли с тобой нормально. Если бы у него появилась другая, ему не было бы до тебя особого дела. Жил бы мыслями о той, новой.

Элоиза неистово закрутила головой.

– Нет, ты его плохо знаешь. Он в любом случае продолжал бы заботиться обо мне, как о малом ребенке. Наш добропорядочный Джереми полагает, будто опекать меня – его святой долг. Втемяшил себе в башку, что без него я пропаду, потеряюсь. – Все это время она бегала как заведенная от кровати к сумкам, набивая их вперемешку теплой одеждой, легкой, бельем и обувью, не в состоянии сообразить, что будет куда удобнее, если поднести сумки к кровати. – Я докажу ему, что он глубоко заблуждается!