Серебряные колокольчики | страница 14



– Тогда Гаррис. Терри все равно второй после него человек. Он может…

– У Гарриса и без этого голова идет кругом от дюжины других проблем.

– Где же выход?

– Бог мой! – Братья резко обернулись на это восклицание. Мардж смотрела на них с выражением, в котором явно читалось: какие вы все-таки дураки. – Что с вами случилось, ребята? Десятилетний мальчишка сообразил бы быстрее вас! – Она бросила сердитый взгляд на Йена. – Ты, кажется, у нас дока в финансовых делах? Вот и поезжай во Фриско, посмотри книги отчетов и реши, что нужно сделать, чтобы вытащить издательство из пропасти.

– Я? Не говори глупостей – в Детройте меня ждет куча народу. Я не могу так просто взять и…

– А ты! – Мардж гневно взглянула на Тима. – Ты ведь ас по части нефтяных дел, а тут как раз подвернулась небольшая компания, у которой возникли трудности. – Она уперлась руками в бока. – Будет ли с нашей стороны большой наглостью попросить тебя заняться этой проблемой – слетаешь и проверишь на месте, в чем там дело!

– Об этом не может быть и речи! У меня срочные дела в Лондоне. Я не могу…

– Мардж права, – прервал брата Стив. – Вы, парни, способны гораздо лучше и быстрее, чем кто бы то ни было, справиться с этими проблемами.

В столовой наступила тишина. Младшие Треворы обменялись понимающими взглядами. Затем Йен поднял руки вверх, показывая, что сдается.

– Два дня, – сказал он, – и ни секундой больше.

Тим тоже кивнул, соглашаясь.

– Хорошо. Два дня, а потом… Минуточку, – он вдруг повернулся к Стиву, – а что будешь делать ты? Только не говори, что тебе на все наплевать.

Рука Стива, опущенная в карман пиджака, вцепилась в лежавшую в нем бумагу. Господи, ерунда какая-то, но тем не менее придется заниматься этим. Стив глубоко вздохнул.

– В каждом дому по своему кому, – сказал он. – Мне тоже предстоит разбираться кое с чем. Один человек назначил нашего отца опекуном своей двенадцатилетней дочери.

– Ну и что?

– А то, – выдавил Стив сквозь зубы, – что до тех пор, пока ребенку не исполнится двадцать один год, я как наследник отца становлюсь опекуном.

На лицах братьев появились ехидные улыбки. Стив заметил, что Марджори пыталась сохранить бесстрастное выражение лица, но не удержалась и тоже расплылась в улыбке. Можно подумать, у него есть выбор. Он юрист, живет в Чикаго и имеет там практику. Девочка живет в этом же городе… У меня просто нет выхода, мрачно подумал Стив. Можно сказать, что ребенок достался мне по наследству.

Младшие братья переглянулись – их улыбки быстро превратились в издевательские ухмылки. Стив взъелся: