Загадка сорвавшейся встречи | страница 48



— Ничего не поделаешь, — развел руками Луна.

В это время вернулась бабушка Маргариты.

— Ладно. Пошли по домам, — поманил друзей в переднюю Павел. — И не забудь, Марго. Завтра встречаемся на двадцать минут раньше.

— Погодите, — жестом остановила ребят Маргарита. — А кто какие новости сегодня будет смотреть?

— Без разницы, — шепотом, чтобы не услышала Ариадна Оттобальдовна, отозвался Павел. — Если произошло ограбление, то все сообщат.

— Между прочим, я об этом давно уже сказал, — с апломбом изрек Каменное Муму. — И если бы ты, Маргарита, внимательно меня слушала, тебе сейчас не пришлось бы задавать лишних вопросов.

— Слушай, учитель ты наш жизни, — вытолкнула Герасима в переднюю Варя. — Лучше скорей одевайся. Ой, здравствуйте, Ариадна Оттобальдовна, — совсем другим тоном обратилась она к бабушке Марго. — Как поживаете?

В новостях о Пушкинском музее вообще речи не было. Это и сообщили наутро друг другу ребята. Затем, поеживаясь от сырого мороза с пронзительным ветром, Команда отчаянных в полной тьме направилась к школе. Весь путь от дома до «Пирамиды» Иван и Герасим вдвоем тащили свернутую в рулон новогоднюю газету. Ее атаковали порывы ветра со снегом.

— Марго, — то и дело спрашивал Каменное Муму, — ты хорошо все запаковала?

— Нормально. И прошу больше ко мне с этим не приставать.

— Я просто волнуюсь за судьбу газеты, — не унимался Герасим. — Если она намокнет и там что-нибудь расплывется, наш многодневный труд пойдет насмарку.

— Ну, конечно, — нараспев произнесла Варя. — Наш дорогой Мумушечка чуть своим каменным носом не пожертвовал, когда снимался с Птичкой.

— Я серьезно, а она издевается, — продолжал ворчать Муму.

Тут, к счастью, они подошли к школе. Темный двор был пустынен, словно глубокой ночью.

— Кажется, мы сюда приперлись первые, — сказал Иван.

— Кстати, было бы не так плохо, — дернул на себя дверь Герасим. — Видите, открыто. Сейчас к себе в класс поднимемся и спокойно повесим, пока никто не мешает.

В вестибюле развалился в кресле охранник в камуфляже. Вид у него был сонный.

— Чего, молодежь, так рано? — зевнул он.

— Дело есть, — хмуро проговорил Герасим.

— Ученье — свет, неученье — тьма, — вяло проговорил охранник и снова зевнул.

— Давайте, давайте, — показалась из раздевалки уборщица Елизавета Сергеевна. — Нечего здесь грязью топтать. Переодевайтесь-переразувайтесь.

— Слова «переразувайтесь» в русском языке нет, — мигом вступил в спор Муму. — Надо говорить переобувайтесь.