Мистерии Темной Луны | страница 64



4. Мариджа Джимбутас. «Язык богини». — Нью-Йорк, «Харпер-Коллинз», 1989 г., стр. 204.

5. Стэрхоук. «Спиральный танец». — Сан-Франциско, «Харпер-Коллинз», 1989 г.

Глава 6. Сила принятия

Мудрец говорит:

Первое задание ученика мага состоит в том, чтобы открыть глаза. О мудрый мой, вглядись пристальнее в зеркало. Что ты видишь там? Посмотри получше, дитя мое, — и видение реальности прояснится для тебя. Каким бы мучительным, каким бы радостным ни было эта видение, на мгновение задержись в нем. Хотя ты мог бы с легкостью отложить в сторону беспристрастное зеркало и исказить картины жизни так, какими бы ты их хотел видеть, или даже представить себе все так, как оно выглядело некогда, — лучше знать, что все это иллюзии. Когда время замрет, ты живешь в этом мгновении и находишься в центре всей силы. Взгляни в мое зеркало, мой дорогой; увидь вещи такими, какими они есть сейчас, — ибо магия изменяет внутреннюю работу сердца, разума и духа — и мы не в состоянии измениться до тех пор, пока не узнаем, что именно нуждается в изменении!

Принцесса-пастушка

Жила-была принцесса. Она была помолвлена с принцем, который жил в далеком королевстве. Пришло время, и добрая матушка принцессы собрала дочь в путешествие к супругу. Она дала принцессе много золота и серебра, а еще драгоценные камни и прочие сокровища, чтобы ее дочь достойно выглядела в качестве королевской невесты. Кроме того, мать дала принцессе служанку, чтобы та сопровождала дочь в дороге, — и отправила принцессу, вверив ее судьбу новобрачному.

И принцессе, и служанке дали по хорошей лошади; но лошадь принцессы была непростая — это был подарок от доброй феи, которая любила девушку и опекала с самого ее рождения. Подаренную феей волшебную лошадь звали Фалада и она умела говорить человеческим голосом.

Когда пришло время принцессе уезжать, фея сказала ей: «Милая маленькая принцесса, заботься о Фаладе, потому что она может не раз пригодиться тебе в дороге!» Юная принцесса крепко запомнила слова доброй феи, вскочила на лошадь и отправилась навстречу жениху.

Когда обе путешественницы уже отъехали достаточно далеко от дома, принцесса попросила служанку взять золотую чашу и набрать воды из источника, что бил неподалеку. Но неблагодарная служанка отказалась выполнить просьбу госпожи, ответив: «Пить хочешь? Так поди да поищи воды сама! Не буду я больше твоей служанкой!»

Сойдя с лошади, принцесса преклонила колени у родничка и утолила жажду. Она была испугана и боялась вытаскивать золотую чашу. «Что же теперь будет со мною?!» — плача, восклицала она.