Тайна старого дилижанса | страница 2



Бесс тоже рассмеялась.

— Можно теперь не ходить к миссис Струк, — сказала она. — Вот вам и тайна, прямо перед нами.

— Да, — согласилась Джорджи. — Какие у вас соображения по этому поводу?

— Это всего лишь мое предположение, — начала Нэнси, — но я думаю, что кто-то вез этот дилижанс на буксире и по дороге потерял его. — Она указала на цепи, свисающие с передней части платформы.

— В таком случае, тот, кто его вез, непременно вернется назад, — предположила Джорджи.

На лице Бесс появилось выражение беспокойства.

— Бог его знает, когда он вернется. Я думаю, нам надо посторожить дилижанс до возвращения хозяина.

В тот же момент девушки заметили приближающийся к ним грузовик. Подъехав поближе, симпатичный молодой водитель остановил машину и высунулся из окна.

— Я был уже довольно далеко отсюда, когда вдруг обнаружил, что цепь оборвалась, — сказал он. — Хорошо, что со старым дилижансом ничего не случилось.

Бесс улыбнулась.

— Мы пробирались через лес от лагеря «Мерриуэдер», где мы проводим каникулы, увидели дилижанс и решили, что все это нам мерещится. Куда вы едете?

Водитель грузовика, назвавшийся Джоном О'Брайеном, спросил:

— Вы слышали о том, что сейчас восстанавливают Бриджфорд?

— Нет, не слышали, — ответила Нэнси.

Джон объяснил, что примерно в двух милях от того места, где они находятся, располагался некогда процветающий городок, а в близлежащем болоте добывали железную руду. Лет сто назад городок опустел, теперь же местное историческое общество организовало работы по его реконструкции.

— Женщина по имени миссис Поллинг, живущая неподалеку от Фрэнсисвилла, — продолжал Джон О'Брайен, — купила этот дилижанс у людей, нашедших его на недавно приобретенной ими заброшенной ферме. Экипаж починили и покрасили.

— И лошадей там нашли? — поинтересовалась Джорджи.

— Нет, лошадей изготовили по заказу миссис Поллинг. Она собирается преподнести все это в качестве подарка городку во время его торжественного открытия по завершении реставрационных работ. Приезжайте посмотреть, что там сейчас делается.

— С удовольствием, — сказала Нэнси.

Водитель вышел из грузовика и осмотрел цепи буксира. Затем достал из ящика с инструментами несколько запасных звеньев и принялся за ремонт. Закончив работу, он сел за руль, помахал девочкам рукой и сказал:

— Не забудьте приехать в Бриджфорд!

— Приедем! — крикнула ему вслед Нэнси. Она взглянула на часы: — Девочки, скорее, не то мы опоздаем на встречу с миссис Струк.

Миссис Струк жила в Фрэнсисвилле. Некогда это была тихая деревушка с небольшим населением, теперь же она разрослась за счет двух новых жилых районов, появившихся недалеко друг от друга на самом ее конце. Девушки дошли до тенистой улочки, где жила миссис Струк, менее чем за полчаса.