Ретт Батлер | страница 45
– Это ваши дети, миссис Батлер?
– Мои… я… нет, – она наконец поняла, о чем ее спрашивали. – А, эти дети? Они со мной, но их родители неизвестно где. Объявите, пожалуйста, может быть, они ищут Фрэдди и Салли.
– С вами находился кто-то еще? – стюардесса протянула Скарлетт чашку горячего чая. Она ощущала на себе сотни глаз, устремившихся на ее зеленое вечернее платье, развевавшееся на ветру.
– Я путешествовала с мужем, Реттом Батлером, с нами были дети Кэт Батлер, Уэйд Гамильтон, Элла Лорина и ее жених Ричард Коупервилд.
– Знаете ли Вы что-нибудь о них! – осторожно спросила стюардесса, помогая Скарлетт пройти в столовую, превращенную в госпиталь и жилище для спасенных с «Гермеса».
– Я не знаю. – Скарлетт взглянула на стюардессу. – Прошу Вас. Помогите мне найти дочку. Ее зовут Кэт Батлер. – Скарлетт не могла больше продолжать.
– Да, да. Мы сделаем все возможное, – стюардесса терпеливо обнимала Скарлетт за плечи. Таких женщин было много в салоне столовой: плачущих, кричащих, заламывающих от горя потертые до мозолей веслами руки. Дети с огромными, застывшими от ужаса испуганными глазами тихо всхлипывали или громко плакали, разыскивали мать, звали отца.
Скарлетт передала Фрэдди на руки медсестре. Его лицо уже не казалось таким синим, мальчик начал плакать, а маленькая Салли вцепилась в юбку Скарлетт с молчаливым ужасом.
– Где мама? – тихо плакала девочка.
Скарлетт оставила малышей с Бо пить горячий шоколад, а сама вышла на палубу, чтобы самой увидеть всех, кто поднимался из спасательных лодок.
Там уже стояло несколько женщин с «Гермеса» и среди них Мадлен Лэстор. Она тоже все еще не теряла надежды, что мужу удалось спастись и сейчас искала его здесь. «В случае, если… – Мадлен повернула к Скарлетт измученное лицо… – она не может перенести потери мужа». Так же и Скарлетт молила Бога, чтобы он послал родное лицо среди ступающих на палубу. Она взобралась на перила, глядя оттуда на карабкавшихся по веревочной лестнице мужчин, сидящих на подъемных устройствах женщин, раскачивающихся в почтовых мешках детей.
Скарлетт обратила внимание, что вокруг стояла зловещая тишина. Это открытие поразило ее больше всего. Ни слова, ни звука.
Все были ошеломлены происшедшим, замерзли, были напуганы. Сил на разговоры не осталось. Даже дети не плакали, за исключением редких всхлипываний голодных младенцев.
В салоне столовой находилось несколько неопознанных детей, ожидающих, когда матери придут за ними. Скарлетт кинулась туда, но Кэт не было и там. Одна женщина говорила, что поймала на лету брошенного ребенка, но она не имеет представления, кто его кинул. Ей кажется, что это была женщина из второго или третьего класса, которой не удалось пробраться на спасательную палубу, поэтому она передала ребенка кому-то, кто мог бы спасти его с тонущего судна. Ребенок теперь находился в помещении вместе с остальными и плакал от испуга.