Художник, спускающийся по лестнице | страница 18
Доннер. А когда ты увидела нас в следующий раз…
Софи. В следующий раз я уже не могла вас видеть. Но мне по крайней мере уже не нужно было носить эти чудовищные очки, а без них я не так уж и дурна собой…
Доннер. Ты великолепна.
Сцена 5
Та же самая комната. 1920 год.
Перед нами то же самое помещение, но теперь оно наполнено личными вещами трех молодых людей, которым оно служит общей гостиной. Эти вещи включают в себя, в частности, механический граммофон, на котором вращается пластинка с записью игры в пинг-понг.
В комнате находятся молодой Доннер и молодой Битчем, в то время как мы слышим шаги Мартелло, поднимающегося по лестнице вместе с Софи.
Мартелло (за сценой). Боюсь, забраться к нам – не простое дело… Еще пять ступенек, потом налево, и мы дома…
Софи (за сценой). У вас, наверное, прелестная большая комната…
Мартелло (за сценой). Вообще-то у нас у каждого по отдельной комнате, но гостиная общая. Вот здесь как раз налево.
Софи (за сценой). Я слышала, что пинг-понг сейчас в большой моде.
Мартелло (за сценой). Неужели?… Прошу вас, позвольте вам помочь…
Мартелло вводит Софи в комнату.
Доннер и Битчем встают. Из граммофона разносится звук завершающего удара.
Софи. Отличный удар!
Мартелло. Джентльмены, имею честь представить вам мисс Фартингейл.
Игра в пинг-понг возобновляется.
Софи (разочарованно). О!
Мартелло. Моих друзей, как вам известно, зовут мистер Доннер и мистер Битчем. Справа – это мистер Битчем, а слева – мистер Доннер.
Шарик попадает в сетку, следует знакомый звук шарика, катящегося, подпрыгивая, по столу.
Софи. Не повезло.
Мартелло. На самом деле здесь никто не играет в пинг-понг.
Софи. Как?
Мартелло. Да, и именно поэтому они потеряли дар речи. Выключи свою машину, Битчем.
Битчем снимает иглу с пластинки.
Софи. Извините, пожалуйста.
Мартелло (поспешно). Здравствуйте!
Битчем. Здравствуйте!
Мартелло. И совсем ни к чему так размахивать руками. Мисс Фартингейл – слепая.
Битчем. Готов поспорить на печенину, Мартелло, что это не так.
Софи. Увы, это правда. Я слепа как летучая мышь.
Битчем. О, тогда простите.
Софи. Не обращайте на это внимания.
Битчем. Конечно, не буду.
Софи. Впрочем, если хотите, то можете обращать. И, пожалуйста, не извиняйтесь каждый раз после того, как скажете мне: «Видите ли, мисс Фартингейл». Я к этому уже привыкла, и меня это не расстраивает ничуточки.
Мартелло. Мисс Фартингейл, прошу вас, сядьте! Позвольте мне…
Софи. Ах, огромное вам спасибо. Очень удобный стул. Надеюсь, никому не придется из-за меня стоять?