Золотой урожай | страница 66



Пожилая дама и молодая девушка быстро сошлись друг с другом, долго и дружелюбно болтали. Затем бабушка Джулиуса провела Джейн в свою спальню и открыла тяжелый резной сундук из африканского ореха. Она с благоговением извлекла на свет из его темных глубин великолепное, сплошь расшитое спальное покрывало, завернутое в кусок льняной материи и пересыпанное пахучей камфорой. Это удивительное, сделанное с любовью и старанием произведение искусства передавалось в семье из поколения в поколение и теперь ожидало будущую жену Джулиуса.

– Моему негодному внуку скоро стукнет сорок, а он все еще никак не найдет подходящей девушки! Пусть лучше поторопится – я полна решимости понянчить внука, то есть правнука, – она озорно улыбнулась, – а мое терпение уже на исходе. Я устала от вечного ожидания и, как настоящая эгоистка, жажду воссоединиться с дорогими мне уже усопшими людьми в лучшем из миров. А теперь, Джейн, помоги мне убрать все это. Мои старые уши еще не совсем оглохли, и я слышу шум подъезжающей машины. Должно быть, это Грант. Уже больше года я не видела малышку Сэнди…

Джейн вышла за ней на веранду и увидела, как Грант, Мара и Сэнди спускаются к бассейну. На Маре, как всегда, отлично владеющей собой и своим телом, было короткое супермодное махровое одеяние. Походка Гранта, сменившего строгий вечерний костюм на легкое сафари, отличалась свободной, ленивой грацией. Подлетев к воде, Сэнди, не теряя времени, стащила с себя маленькое пляжное платьице и замерла на краю бассейна, явно разыскивая среди плавающих свою подругу. Элизабет махнула рукой по направлению к дому, и все три новых гостя обернулись. Сэнди бешено завертелась на месте, а Грант, бросив Мару, поспешно зашагал к дому. Ах да, конечно, он же хочет поприветствовать миссис Девенпорт… Джейн отчаянно искала путь к отступлению.

– Миссис Девенпорт, – она схватила старушку за руку. – Я не хочу разговаривать с Грантом Сэксоном, по крайней мере, сейчас. Прошу вас, не задавайте никаких вопросов! Скажите лучше побыстрей, как отсюда выйти, ну, пожалуйста, милая миссис Девенпорт!

Милая миссис Ди бросила взгляд на испуганное юное личико собеседницы и сказала:

– Пройди через весь дом, сзади ты найдешь черный ход. Налево от здания растут смоковницы, за ними – свинарники. Пойди, посмотри, как там мама-хрюша, не раздавила ли она своих малышей. Можешь также полюбоваться только что вылупившимися цыплятами… Это все, что я могу сделать для тебя, дорогая.