Шепот фиалок | страница 52



Дориан взялась за край скатерти, явно собираясь кинуться на помощь брату, но Николас, схватив ее за руку, молча покачал головой.

– Ему плохо! – беззвучно шевельнулись губы Дориан.

– Оставьте его, – точно так же одними губами ответил Николас. – Ему нужно побыть одному.

Дориан упрямо свела брови, но осталась на месте.

Спустя несколько мгновений шаги Дэвиса тоже затихли в конце коридора.

Девушка сокрушенно вздохнула.

– Бедный Дэвис. Он ведь говорил мне, что подождет с предложением до тех пор, когда будет уверен в чувствах Элизабет.

– Разве может мужчина быть уверенным в чувствах женщины?

Дориан изумленно уставилась на него.

– Да вы просто циник, милорд! Разумеется, может, если только он прислушивается не к словам ее, а к сердцу. А Дэвис, боюсь, даже в своем собственном сердце разобраться не способен. Дэвис, Дэвис, ну что мне с тобой делать?

– Мой вам совет – оставьте вы его в покое. Зализывать раны мужчина должен в одиночестве. – Николас откинул скатерть и выбрался из-под стола. – При всем уважении к вашему брату его личная жизнь меня сейчас заботит меньше всего.

Подав руку Дориан, Николас помог выбраться и ей.

К ее смятому платью прилипли стружки, голубые перышки, украшавшие прическу, сбились на сторону. Пушистые золотые волосы ореолом обрамляли девичье личико. Прелестное зрелище. У нее был такой вид, словно ее только что кружил водоворот страсти. Неожиданная мысль отозвалась в нем мгновенным желанием.

– Уверяю вас, милорд, вам нет никакой нужды заботиться о моем брате. – Дориан наклонилась, чтобы стряхнуть стружки с подола, не подозревая, какое восхитительное зрелище открылось Николасу в вырезе платья.

Когда она наконец выпрямилась, Николас не удержался и осторожно поправил перышки в ее волосах.

– Боюсь, стоит вам появиться в обществе в таком виде – и сплетням не будет конца.

– Ну вас-то сплетни, уверена, нисколько не волнуют. – К огорчению Николаса, Дориан отпрянула от него и попыталась сама придать прическе приличный вид. – Как теперь? Лучше?

Она выглядела просто очаровательно – взъерошенная, раскрасневшаяся, и Николасу доставляло удовольствие обманывать самого себя – а лучше бы и остальных! – что именно он стал причиной этого растрепанного облика.

– Намного, – без запинки солгал он.

– Отлично. В таком случае займемся делом.

Прошло еще часа два, прежде чем все бумаги были просмотрены, и даже проверены оставшиеся ящики с книгами – на всякий случай, чтобы убедиться, что мистер Хэдли распаковал всю литературу по музыке.