Она выбирает любовь | страница 6



Но главное – поторопиться. Нужно уходить прямо сейчас, потому что тот мужчина в черном может вернуться. И возможно, он вернется не один, а с другими членами секты. Только сначала следовало собрать с пола осколки. Пожилая женщина, с которой она жила, могла их не заметить и порезать ноги. При мысли о том, что ей придется расстаться с миссис Йоско, у Лайры заныло сердце. Увы, она снова теряла близкого человека.

А как же теперь миссис Йоско будет принимать лекарства? Ведь она даже не сможет их купить… Да и готовить себе еду миссис Йоско будет очень затруднительно. Черт, черт, черт!..

Лайра с лихорадочной поспешностью собирала с пола осколки стекла и складывала их в пакет. Затем побежала на кухню, бросила пакет в мусорное ведро и помыла руки. На все это ушло несколько драгоценных минут. Кроме того, ей пришлось промыть глаза – их ужасно щипало от перцовой смеси. Повесив на место полотенце, она с тревогой осмотрелась.

Что, если этот мужчина приведет сюда других членов секты? Тогда ее непременно схватят и снова приведут в Орегон, вернут в Церковь Света.

Немного помедлив, Лайра направилась к лестнице и поднялась на второй этаж: ей хотелось попрощаться с миссис Йоско. Постучав в дверь комнаты, она громко сказала:

– Это я, Линда! – Под таким именем ее знали в Бисби.

За дверью послышался шорох, потом – шарканье ног, и наконец дверь открылась. На пороге комнаты появилась седоволосая женщина в стареньком халате, расстегнутом на груди. В вырезе же халата виднелась грязно-желтая шелковая сорочка.

– Ты принесла корм для кошки? – спросила старуха.

– Да, тот самый, который Дикси любит больше всего. Он в пакете, на кухне. – Лайра вдруг почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Сделав глубокий вздох, она добавила: – Мне… мне нужно на некоторое время уехать.

Глаза Лайры наполнились слезами, она и в самом деле успела привязаться к этой пожилой женщине и даже полюбить ее. Черт, как же она будет скучать без миссис Йоско!

Лайра уже собиралась уйти, но тут миссис Йоско вдруг тихо проговорила:

– Не нужно убегать от них. Ты должна остановиться.

Лайра замерла, не в силах пошевелиться; она молча смотрела в карие глаза пожилой женщины. Но ведь миссис Йоско ничего не знала о ее прошлом, просто не могла знать… И никто в Бисби ничего о ней не знал.

– Я… мне… мне нужно уехать. Я должна идти. – Лайра развернулась и сбежала вниз по ступенькам. Затем вошла в свою комнату и бросила взгляд на рабочий стол, заваленный разными металлическими скульптурками – она делала их из алюминиевых консервных банок.