Привкус горечи | страница 35
— Она немного странная, но она мне нравится, — произнесла девочка.
— Почему ты считаешь, что она странная? Твоя мама сказала тебе, что она умерла?
— Сказала, но я забыла на минуту... То есть она мне нравилась... Я должна это делать?
— Что делать?
— Говорить о ней, будто ее больше нет. Непохоже, что ее больше нет. Раньше я никого не знала, кто бы умер.
— Все в порядке. Если не хочешь, не говори так. Пока ты будешь ее помнить, она будет жива, в некотором смысле.
— Мама сказала, на нее напали грабители. Она очень расстроилась.
— А ты? Ты расстроилась?
— Нет. Просто все это... странно.
— Странно, как и синьора Хирш? Расскажи мне, почему ты считала ее странной.
— Ну, я не знаю... Будто она была очень старая, как моя бабушка. Она никогда не рассказывает о сегодняшнем дне, всегда о том, что произошло много лет назад, и о людях, о которых я никогда не слышала. Я не против, только она ведь не такая старая, правда?.. То есть была не такой... Она не выглядит старой, не носит старушечью одежду и все такое.
У него у самого была такая же мысль, верно? Так что, возможно, здесь дело не только в мебели ее матери.
— Лиза, можно я на минуту присяду на твою кровать?
В комнате помещались только ее кровать, стол и стул. Инспектору не хотелось угрожающе возвышаться над девочкой.
— Можно, — ответила она.
— Я должен спросить у тебя кое-что важное. В квартире синьоры Хирш в коридоре есть встроенный шкаф, и мне надо знать, заглядывала ли ты когда-нибудь туда.
Девочка колебалась в нерешительности, накручивая на палец прядь длинных, густых волос.
— Если человек умер, надо хранить его секрет?
— Ну, как сказать...
— Ну, и как же я узнаю, можно ли мне вам об этом рассказывать?
— Не волнуйся. Мне ты можешь рассказать, потому что, если это такой секрет, который надо хранить всю жизнь, я скажу тебе, и мы с тобой никому больше его не откроем. Если ты откроешь секрет мне, это не считается, ведь я работаю в полиции.
Теперь она выглядела как маленькая двенадцатилетняя девочка, осмелившаяся заглянуть в мир взрослых, а потом отступившая назад.
— Там был сейф. Она этого не говорила, но я его видела. Она доставала оттуда некоторые вещи и показывала мне.
— Какие вещи? Ценные? Это были драгоценности, что-то типа этого?
Лиза пожала плечами:
— Старые вещи. Подсвечники, какие-то старые книги и одежда, старье всякое. Может быть, это вещи ее бабушки. Она никогда не видела своих бабушку и дедушку, но постоянно о них говорила, как старики это делают.