Ты дура. Приключения продолжаются! | страница 22
— Рик… я скоро вернусь.
— Я знаю. Главное — лечись хорошо, — шаман легонько трогает чешуйку…
Кто-то как дернул меня за язык:
— И подольше?
Шаман открывает рот… и, выдохнув, как-то виновато улыбается. И рука на моей щеке замирает. Может, со стороны это смотрелось забавно — громадина-дракон, который старается не шевелиться, и человек рядышком. Но мне смешно не было. Потому что шаман молчит. Врать не хочет, и правду говорить не собирается? Рик-Рик… Золотой шарик светил ему в спину, и от этого казалось, что силуэт Рика прорисован золотой линией — как край облака на солнце…
— Ну… и это тоже. Почему-то нет никакой радости оттого, что я права. Ох, не нравится мне это. Ох, не нравится.
— Рик, что не так? Подожди, подожди… Что-то пошло не так? Этот гад уже скоро вернется?
— Нет… Не скоро. Все будет хорошо. Ты будешь под защитой, в племени надежно. И закваки за тобой присмотрят.
— Что? Закваки? При чем тут…
Рик усмехнулся, и только тут я заметила, что и Гэл, и его бородатая жена куда-то делись. Вот только что ругались с переходом на личности — и нету их.
— Мастер Гаэли и Радиликка. Он хотел только ее отправить, а она была против. Очень против. Ты же слышала, как они спорили?
— Нет, я думала про другое.
Так… минуточку… Гаэли тоже… Значит, мастер тоже хотел убрать жену подальше и быстро. Значит…
— Рик… а ну быстро выкладывай, что там у тебя с этим, как его… ближним гаданием? Ты ведь гадал?
— Все хорошо.
— Рик!
— Все хорошо, правда. Ровная нить, без темных игл и узлов. Все нормально.
Рядом что-то гулко ухнуло, и на траву упал узел. Пыхтя, заквак выпрямился, потер лапками спину и сел, ни на кого не глядя. Следом торопилась Радиликка, нагруженная двумя коробками. Друг на друга наши закваки не смотрели. И сели по разные стороны от меня. Поругались, что ли? На секунду я отвлеклась, а потом стало поздно — Рик, очень осторожно погладив меня о щеке, шагнул назад.
— Вылечишься — возвращайся. Я буду ждать.
Кажется, он хотел сказать что-то еще, но рядом шумно вздохнул Гаэли, и шаман, секунду помолчав, исчез. И появился уже у края поляны.
— Почтенный Дебрэ, можно лететь!
Шар мигнул и снова загорелся. По траве хлестнуло ветром — драконы распахнули крылья. Веревки разом натянулись, плетенка толкнулась в лапы и хвост, поляна дернулась, перекосилась и разом отпрыгнула далеко вниз. Охнула Радиликка, цепляясь за мою ногу. Крякнул Гаэли, бормоча что-то о женских слабостях… Человеческие фигурки согнулись от ветра, кое-кто присел, отвернулся, прикрывая лицо от летящих обломков и камушков.