Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет | страница 31



— Думаете, Филип Лерой, когда он раздет, выглядит так же? — спросила Дженни.

— А ты как думала! — удивилась Нэнси. — Или что он, по-твоему, не мужского пола?

— Все эти кровеносные сосуды и кишки… — состроила гримасу Дженни.

— Ну, это у всех, — заметила Гретхен.

— По-моему, это все отвратительно, — сказала Дженни.

— В таком случае, не советую тебе становиться врачом или медсестрой, — сказала Гретхен. — Они смотрят на это каждый день.

— Переверни страницу, Гретхен, — велела Нэнси.

Следующая страница была посвящена половой системе мужчин.

Мы замолчали и только смотрели в книгу. Наконец Нэнси сказала:


— Все, как у моего брата.

— Откуда ты знаешь, как у твоего брата? — спросила я.

— Он иногда ходит по дому голый, — сказала Нэнси.

— Мой отец тоже иногда ходил голый, — вставила Гретхен. — Но в последнее время перестал.

— Моя тетя прошлым летом ходила на нудистский пляж, — вспомнила Дженни.

— Правда что ли? — не поверила Нэнси.

— Да, целый месяц, — подтвердила Дженни. — И мама потом три недели с ней не разговаривала. Она считала, что это позор. Тетя разошлась с мужем.

— Из-за нудистского пляжа? — спросила я.

— Нет, — сказала Дженни. — Она была разведена еще раньше.

— А что, по-твоему, они там делают? — поинтересовалась Гретхен.

— Просто слоняются голые, вот и все. Тетя говорит, там все очень спокойно. Но я никогда не стану ходить голой — ни перед кем!

— А как же — когда ты выйдешь замуж?

— Даже тогда.

— Подумаешь, скромница!

— И вовсе нет! При чем тут это!

— Когда вырастешь, будешь думать по-другому, — заверила ее Нэнси. — Еще захочешь, чтобы все на тебя смотрели. Как на этих девиц из «Плейбоя».

— Каких еще девиц из «Плейбоя?» — удивилась Дженни.

— Ты что, никогда не держала в руках «Плейбой»?

— Откуда я его возьму? — спросила Дженни.

— У меня отец его получает, — брякнула я.

— Значит, он у тебя есть? — заинтересовалась Нэнси.

— Конечно.

— Тогда принеси!

— Сейчас? — спросила я.

— Ну да.

— Ну, это я не знаю, — замялась я.

— Послушай, Маргарет, — Гретхен смогла взять у своего отца его медицинскую энциклопедию, думаешь, ей было легко? А ты только покажешь — и все.

В общем, я открыла дверь спальни и спустилась вниз по лестнице, пытаясь вспомнить, где я видела последний номер. У мамы я спрашивать не хотела. Не потому, что я считала таким зазорным показывать его подругам. В конце концов, ведь отец получал его… Хотя мне кажется, что в последнее время отец его прячет, потому что я перестала видеть его в газетнице, где он всегда бывал раньше. Наконец я нашла его в ящике отцовского стола. Я подумала, что если мама меня застукает, я скажу, что мы делаем себе альбомы и нам нужны старые журналы, из которых можно что-нибудь вырезать. Но она не застукала.