В золоченой клетке | страница 22



— Я с ней сегодня познакомилась. Она показалась мне очень симпатичной.

— Так оно и есть. Да, кстати, я сегодня ехал в автобусе с Джорджем Бейкером. Он, оказывается, тоже уже успел с тобой познакомиться. Тебе следует его остерегаться.

— Что? — Линни стояла в дверях столовой, удивленно глядя на мужа. Тот как будто избегал ее взгляда, и она поняла, что его замечание относительно Джорджа было неслучайным.

— Видишь ли, Джордж — порядочный бабник. Он меняет женщин как перчатки. — Уэс аккуратно положил около каждой тарелки по салфетке.

— Ты что, ревнуешь?

— Конечно же нет, но…

— Ах нет? — Линни бросилась к мужу и, обняв его, принялась щекотать. — Ну-ка сознавайся!

— Прекрати дурачиться! — Уэс, нахмурившись, схватил ее за руки. — Я просто не хочу, чтобы Джордж сыграл с тобой злую шутку.

— Или чтобы я сыграла с ним шутку? — подняв брови, со значением спросила Линни.

— Я не понимаю, о чем ты.

— Послушай, Уэс, я совсем не против, если ты будешь меня капельку ревновать, — она приблизила к нему свое лицо. Уэс хотел было что-то сказать, но Линни оборвала его поцелуем.

Мгновение он колебался, не зная, ответить ему на ее поцелуй или нет, но очень скоро он уже сжимал ее в своих объятиях и их губы слились в едином порыве чувства. Линни была счастлива. Пусть ее муж и не самый лучший начальник на свете, но любовник он, безусловно, отменный… И уж если он так переменился к ней после двух дней совместной работы, то что будет через неделю!

С кухни доносился запах горелого хлеба.

4

На следующее утро Линни вела машину сама. Уэс сидел на заднем сиденье, делая в блокноте какие-то заметки. Если он и думал о прошедшей ночи — а все мысли Линни были именно об этом, — то на лице его это никак не отражалось.

— Может, придешь сегодня домой пораньше? — с надеждой спросила Линни.

— Вряд ли получится, — он, не поднимая глаз, перелистнул страницу.

— А как насчет того, чтобы выйти вместе на ленч?

Он недовольно взглянул на нее:

— Сколько раз я должен повторять тебе, Линни, что пока я на работе, я не могу уделять тебе много времени. — Откинувшись на сиденье, он достал из дипломата какие-то бумаги. — Если ты не возражаешь, я прочитаю. А то я не успел вчера.

Приехав на работу, он только на секунду остановился у стола Линни, чтобы внести исправления в документ, и тут же отправился к себе в кабинет.

— Всего тебе хорошего, — пробормотала Линни.

Она расчесала свои светлые волосы, поправила вязаное синее платье и вставила бланк завещания в машинку. Напечатав две строчки, она выключила машинку и откинулась на спинку стула, задумчиво накручивая на палец прядь волос.