Замок на скале | страница 83



Генри спокойно отвечал, быстрым взглядом окидывая опочивальню супругов. Гранитные стены украшены гобеленами светлых тонов, пол покрыт ворсистым палевым ковром. Большой камин, перед ним медвежья шкура, резные сундуки вдоль стен, пяльцы с вышиванием у окна, квадратное зеркало из посеребренной меди на подставке. На возвышении под балдахином – ложе, покрытое одеялом из искусно подобранных шкурок рыси.

На нем герцог задержал взгляд. Он понимал, что, если бы баронесса была сейчас в ином состоянии, она не приняла бы его здесь, в этом уголке, где все дышало уютом и супружеской любовью, у этого ложа, на котором они зачали своих детей. Генри испытывал ревность, боль и печаль одновременно. Он перевел взгляд на Анну, беспомощно опустившую руки.

– Все будет превосходно, миледи. Я уеду, а когда барон вернется, все встанет на свои места.

В его голосе звучали теплота и сочувствие. Анна едва сдержала слезы.

– Здесь нет вашей вины, ваша светлость. Одна я причиной всему. Но я так люблю Филипа Майсгрейва!

Она никогда не думала, что сможет так довериться чужому человеку.

– Я знаю, – медленно и печально сказал герцог. – И это разбивает мое сердце. Но я не имею права на ревность, ведь так?

– Не имеете, – попыталась улыбнуться Анна. Она смотрела в его синие глаза, и внезапно в ней шевельнулось похожее на нежность чувство. Она дважды вырвала этого человека из лап смерти, он порой бывал дерзок, но имел твердое представление о чести, и она не опасалась его. Вчера же она сама попыталась раздуть то, что уже подернулось пеплом, и это вышло у нее куда успешнее, нежели ей хотелось.

Лицо герцога казалось осунувшимся. В нем читалась неподдельная скорбь.

– Я никогда не забуду замок Нейуорт. Я никогда не забуду вас, миледи. Кто знает, если бы в свое время я встретил вас там, на юге Англии, наши судьбы могли сложиться иначе. Я никому не отдал бы вас, никому!

Ресницы Анны дрогнули. Генри Стаффорд и не предполагал, как близок он к истине. Лишь случайно они не встретились при дворе – среди принцев, герцогов, графов. Но она заставила себя улыбнуться.

– Ну, это маловероятно. В ту пору я была дурнушкой, меня прозвали Лягушонком.

Генри не верил. Он взял ее руку и задержал в своей.

– Прощайте, моя прекрасная охотница. Я опоздал. Что ж, Господу виднее. Вы ведь знаете девиз Бэкингемов: «Souvente me souvene».

Она осторожно улыбнулась.

– «Вспоминай меня часто». Хорошо, ваша светлость, я буду вспоминать о вас.

Она говорила это с улыбкой, но глаза герцога оставались печальны, и у Анны снова защемило сердце. Она не противилась, когда Генри наклонился и долгим поцелуем прильнул к ее руке. И Бог весть почему, она ответила ему легким пожатием. Тогда он повернул ее кисть и снова поцеловал, теперь уже ладонь. У него были теплые мягкие губы.