Ведь я этого достойна | страница 72
Но мы-то того стоим, так ведь?
Лучше, чем голые
Дэн старался не пялиться на моделей, когда те появлялись на подиуме в шоу «Лучше, чем голые», на них были надеты лишь коричневые вельветовые мини-юбки. Юбки были настолько короткими, что он мог видеть даже их белые трусики с оборками, напоминавшие те старомодные трусики для девочек из пятидесятых. Они так плотно облегали попки топ-моделей, что их ягодицы порой выскакивали из них. Вместо того чтобы сидеть в первом ряду, где Расти Клейн смогла найти ему место между Стивом Никсом и Ванессой Бикрофт, клевой драматической актрисой, Дэн стоял вдали от подиума в клубе на Харрисон-стрит и держал в руках блокнот, чтобы казаться похожим на литератора на случай, если вдруг Расти Клейн была неподалеку и втайне за ним наблюдала.
Шоу проходило под странную немецкую народную музыку, а на подиуме была разбросана солома. Маленькие мальчики, одетые в кожаные штаны, вели за собой блеющих белых коз, а рядом с ними вышагивали невообразимо высокие модели, чьи обнаженные груди покачивались.
«Скотство», — украдкой записал Дэн в своем блокноте. Козы загадили все вокруг, и он заметил, что в юбках моделей были сделаны разрезы. На их щеках блестящей голубой подводкой были нарисованы слезы. «Погубленные молочницы», — написал Дэн, пытаясь не ощущать свою инородность. Какого черта он делал здесь, на показе мод?
Над ним склонилась брюнетка, которой было слегка за двадцать, и попыталась прочитать то, что он писал.
— С кем ты? — спросила она. — «Нейлон? Тайм-аут?»
У нее была самая густая челка из тех, что Дэн когда-либо видел, а на глаза были надеты очки с заостренной оправой и инкрустированными фальшивыми бриллиантами на золотой цепочке.
— Почему ты не сидишь с остальными журналистами?
Дэн закрыл свой черный блокнот, прежде чем она успела что-либо прочитать.
— Я поэт, — сказал он значительно. — Меня пригласила Расти Клейн.
Похоже, женщину это не впечатлило.
— И что же вы опубликовали в последнее время? — недоверчиво спросила она.
Дэн сунул под мышку свой блокнот и погладил свои баки. Одна из коз отвязалась и спрыгнула с подиума. Четыре охранника побежали вслед за ней.
— Одно из моих стихотворений вышло в последнем номере «Нью-Иоркера». Оно называется «Шлюхи».
— Не может быть! — вырвалось у той. Она положила себе на колени бледно-лиловую кожаную сумку с лейблом «Лучше, чем голые» и извлекла из нее свой номер «Нью-Иоркера». Полистав немного, она нашла сорок вторую страницу.