Тайна покосившейся трубы | страница 39
— Он среднего роста, — ответил тот, — черноволосый и довольно смуглый.
— Обратили вы внимание на его глаза и ботинки?
— На ботинки — нет, — задумчиво ответил мистер Таллоу. — Но глаза у него черные, а взгляд прямо-таки пронзительный.
— Джон Маннинг! — вскрикнула Нэнси.
Оба антиквара, мисс Элоиза Дру и детектив с недоумением уставились на Нэнси. Она торопливо рассказала им о воре, выкравшем вазы.
— Понимаете? — закончила она. — Маннинг и Карр, по всей вероятности, одно лицо!
— И это он ограбил рассыльного! — воскликнул Таллоу. — Я только что вспомнил, что он был здесь, когда я отдавал распоряжения насчет того, когда и куда следует доставить ту чайницу.
— Не говорил Карр, где он остановился? — спросила Нэнси.
— Нет, но я, кажется, знаю, где его искать, — ответил Таллоу. — Он выронил из кармана листок бумаги. Это был фирменный бланк гостиницы «Ройялтон».
Попросив разрешения воспользоваться служебным телефоном магазина, Нэнси набрала номер гостиницы. Дэвид Карр, сообщили ей, значится в книге постояльцев.
— Если мы поторопимся, мы сможем его поймать!
Детектив, с большим восхищением слушавший Нэнси, пригласил их с тетушкой и мистера Таллоу в полицейскую машину, стоявшую напротив магазина. Через несколько секунд они уже мчались по Мэдисон-авеню.
Нэнси с детективом одновременно влетели в холл гостиницы и поспешили к стойке администратора. Детектив показал свой полицейский значок и спросил, в каком номере остановился Дэвид Карр.
— Мистер Карр? — Брови администратора удивленно поползли вверх. — Он только что расплатился по счету и уехал.
— Но я звонила вам всего несколько минут назад! — возразила Нэнси. — Тогда он числился среди ваших постояльцев.
— Весьма сожалею, — сказал ей администратор. — Он уехал сразу после того, как вы позвонили.
— Может, он оставил адрес, куда ему пересылать письма? — с надеждой спросила она. Администратор покачал головой.
— Вы не будете возражать, если мы обыщем его номер? — осведомился детектив.
— Обыскивайте, — махнул рукой администратор, снял с крючка ключ и протянул его детективу. — Четыреста четырнадцатый.
Оставив мистера Таллоу в холле наблюдать, не вернется ли вор, Нэнси с тетей и детектив проследовали в номер, который занимал Карр.
Дверь номера была приоткрыта. Внутри убирала горничная. Детектив попросил ее показать ему все клочки бумаги, какие она подобрала в номере. Детектив и Нэнси внимательно рассмотрели каждую бумажку в надежде найти хоть какую-то зацепку, по которой можно было бы установить местонахождение Карра. Но ни мусорная корзина, ни что-либо другое в номере ничего им не дали. Крякнув от досады, детектив промолвил: