Огонь гор | страница 71
– По-моему, тебе лучше уйти, Джинни. А если ты хотела женить меня на себе, то ничего у тебя не получится.
– Не теряй попусту время. Теперь я женат, и мы с тобой больше не будем встречаться. Найди себе другого мужчину.
Мойра поморщилась, когда Джинни громко выругалась. Она никак не ожидала, что ей придется столкнуться с прежней любовницей Тэвига. Конечно, она прекрасно понимала, что у него и до нее были женщины, однако не предполагала, что так быстро встретится с одной из них. Одевшись, Мойра вышла из-за кадки и осмотрелась. Тэвиг в этот момент выталкивал Джинни из коровника, и Мойре, перехватившей взгляд этой женщины, сделалось не по себе.
Высвободившись из рук Тэвига, уже стоя в дверях, Джинни в ярости прокричала:
– Да, я уйду! Получай удовольствие с этой девчонкой, пока можешь! Но таких обид я не прощаю, Томас. Я позабочусь о том, чтобы ты не долго пребывал в ее костлявых объятиях!
С этими словами Джинни бросилась прочь; Тэвиг же, глядя ей вслед, раздумывал о том, насколько серьезно следовало воспринимать ее угрозы. Повернувшись к Мойре, он внимательно на нее посмотрел и понял, что она не только рассержена – это было вполне естественно, – но и испугана. Приблизившись к ней, он в смущении пробормотал:
– Прости, милая. Я собирался предупредить тебя на сей счет, но не успел. – Он привлек ее к себе, целуя в губы. – Тебе не следует волноваться из-за нее.
– Ты думаешь?.. Но она ведь ненавидит нас обоих. Это было видно по ее лицу. Она будет мстить.
– Ей не за что мстить, дорогая. Я не обещал ей ничего, кроме того, что мы прекрасно проведем время в постели. – Мойра поморщилась, и Тэвиг со вздохом добавил: – Прости.
– Мне кажется, тебе не нужно извиняться, – неожиданно проговорила Мойра. – Ты все сделал правильно. Но я не думаю, что нам вообще не надо обращать внимание на ее угрозы. Мы не в том положении, чтобы проявлять беспечность.
– Но что она может нам сделать? Она даже не знает, кто я такой. На ее слова никто не обратит внимания. Всем известно, что она не имеет права заявлять, будто с ней обошлись дурно или обманули. Видит Бог, она переспала почти со всеми мужчинами деревни, и все знают, что она не хранила мне верность в мое отсутствие. А иногда даже в то время, когда я находился здесь. Ее никто не поддержит.
– И все-таки я боюсь ее. Хотя вроде бы ты говоришь вполне разумные вещи.
– Конечно, разумные. К тому же утром нас здесь уже не будет. – Он обнял Мойру за плечи, и они направились к выходу. – По правде сказать, если у кого и есть право на месть, так это у меня. Она испортила нам вечер.