Две недели с незнакомцем | страница 10
Когда то он тоже скакал верхом, как Саймон, и ходил легкой прямой походкой, не доставлявшей ему боли.
К тому времени как Питерс, его дворецкий, поскребся в дверь кабинета, он успел добраться до письменного стола. Поставив пустой стакан, он крикнул:
– Входите.
Питерс нерешительно заглянул в комнату с таким видом, словно боялся, что хозяин запустит ему в голову графином с бренди. Фоксуорт вздохнул. Ради всего святого! Он же сделал это всего один раз!
– В чем дело, Питерс? – спросил он, когда слуга продолжал топтаться у двери кабинета.
– К вам лорд Девингем, сэр.
– Так впусти его, черт тебя побери. Ты же знаешь, что я посылал за ним.
Дворецкий побледнел, пробормотал извинение и исчез. Оглянувшись на улепетывающего дворецкого, Саймон сам распахнул дверь кабинета.
– Какие у тебя нервные слуги, Фокс.
– Он достался мне вместе с домом. – Фоксуорт направился к своему креслу, проклятое колено адски болело. – Заходи.
Саймон чуть не поморщился, когда Фоксуорт прислонил трость к столу и стал осторожно опускаться в большое кожаное кресло. Ему хотелось бы помочь, хотя бы подержать трость, пока Фоксуорт совершает мучительный процесс усаживания, поднимая двумя руками непослушную ногу и заводя ее под столешницу. Но Саймон уже как то раз попробовал ему помочь и заслужил залп проклятий, которые Фоксуорт обрушил ему на голову. Тот случай, когда Фокс поддал ему локтем в солнечное сплетение, навсегда отбил у Саймона охоту пытаться оказывать услугу человеку против его воли.
Теперь он стоял молча и терпеливо ждал, пока Фокс устроит свое непослушное тело за столом, хотя каждое болезненное шипение вонзалось ему в душу как клинок. Вина поднялась в нем черной густой волной желчи. И он сжал кулаки бессильно брошенных вдоль тела рук.
Если бы не Саймон, Фокс сейчас бы был цел и невредим.
– Так то лучше. – Дыша чаще и тяжелее обычного, Фокс указал на второе кресло кратким жестом затянутой в перчатку руки. – Садись, Дейв, и позволь сообщить тебе, что надумали проклятые французы.
Поглубже запрятав бурлящие в нем эмоции, Саймон сел и сосредоточился на работе, а Фокс открыл ящик стола и вынул оттуда листок бумаги.
– Это было перехвачено на судне французских контрабандистов несколько дней назад, – произнес Фокс. – В нем упоминается Изабелла.
– Неужели? – Саймон заинтересованно наклонился вперед.
– Последние двадцать четыре часа я провел за расшифровкой этого. – Легкая улыбка удовлетворения изогнула его губы и напомнила, каким обаятельным повесой был он раньше. – Все так, как мы и предполагали. Изабелла Монтелуччи и есть та самая женщина, которая, по слухам, была любовницей того убийцы, Антуана Ла Рю.