Странная способность | страница 55
Кейтлин почувствовала волну чистого, опьяняющего страха. Она была рада, что позади нее была стена, девушка полностью оперлась на нее и только потом поняла, что зажмурилась.
— Мне жаль, — прошептала она, открывая глаза. Затем, пытаясь найти хоть какое-то утешение, она сказала: — Роб прав. То, что делает Джойс, важно для всего мира. Нам всем нужно научиться контролировать наши способности.
Лицо Габриэля исказилось.
— Ты веришь всей этой чепухе деревенского паренька? — спросил он с полным презрением.
Кейтлин была удивлена.
— Почему ты так ненавидишь Роба?
— А ты не знаешь? Золотой мальчик был там, в Дареме. Они практически боготворили его. Все, что он делал, было правильно. Он был единственный, кто понял, что случилось с Айрис. Он не знал, как я это сделал, но видел, что энергия была выпущена, как кровь из артерии, если ее перерезать. Знаешь, они преследовали меня. Как животное. Центр и полиция. Все, — сказал он бесстрастным голосом.
«Но это не вина Роба, — подумала Кейт. — Не его».
Вслух она сказала:
— И ты сбежал.
— Ага. Мне было четырнадцать, и я был глуп. К счастью для меня, они были глупее. Им потребовался год, чтобы найти меня. И к тому времени я был в Калифорнии, в тюрьме.
— За другое убийство, — ровно сказала Кейтлин.
— Когда мир так глуп, ты мстишь, понимаешь? Люди этого заслуживают. Любой, кто слаб, заслуживает. Парень, которого я убил, пытался связаться со мной. Он хотел пристрелить меня за пять долларов в моем кармане. Я добрался до него раньше.
«Месть», — подумала Кейтлин. Она могла себе представить те части истории, которые Габриэль опускал. Его, бегущего, не заботящегося, что произойдет с ним, не заботящегося о том, что он сделал. Ненавидящий все: вселенную, за то, что дала ему его способность; глупых и слабых людей в этой вселенной, за то, что их так легко убить; центр, за то, что не научил его контролировать дар. И себя. Особенно себя.
И Роба, как яркий пример того, кому все удалось, чьи способности приносят только пользу. Который может управлять ими. Который верит во что-то.
— Он идиот, — сказал Габриэль, будто читая ее мысли. У него это часто получалось, и это беспокоило Кейтлин. — Он и те двое, они все идиоты. Но у тебя есть здравый смысл, или, по крайней мере, я думал, что он у тебя есть.
— Спасибо, — сухо произнесла Кейтлин. — Почему?
— Ты видишь вещи такими, какими они являются на самом деле. Ты знаешь, что здесь что-то не так.
Кейтлин была поражена.
— Не так? Ты имеешь в виду в Институте?