Странная способность | страница 21



«Настоящая трость с золотым наконечником», — восхитилась Кейтлин.

— Посмотрите, он привез нескольких друзей, — сказала Анна, улыбаясь. Два больших черных пса выпрыгнули из машины и устремились к кустам, но затем вернулись по призыву хозяина и встали по обе стороны от него.

— Мило, — сказала Кейтлин. — Но что это?

Белый фургон заворачивал в проезд, на его боку было написано «Отдел по Делам Молодежи».

Льюис опустил камеру.

 — Господи, это ж Калифорнийский отдел по делам молодежи.

— Который?..

— Все, конечная. Именно туда помещают ооооочень плохих парней. Отчаянных ребят, которые не могут содержаться в обычных местах для малолетних преступников.

Тихий голос Анны произнес:

— Ты имеешь в виду, это тюрьма?

— Мой отец говорит, это место для ребят, которые уже на пути в тюрьму штата. Ну, вы в курсе, убийцы… и типа того.

— Убийцы? — воскликнула Кейтлин. — И что же тогда эта машина делает здесь? Вы же не думаете…

Кейт посмотрела на Анну, которая взглянула на нее. Ее безмятежность слегка рассеялась. Очевидно, Анна подумала о том же.

Они обе посмотрели на Льюиса, чьи миндалевидные глаза были широко открыты.

— Я думаю, нам лучше спуститься туда, — предложила Кейтлин.

Они поспешили вниз, выбегая на деревянное крыльцо и стараясь не привлекать внимания. Но в любом случае никто и не смотрел на них. Мистер Зитс разговаривал с офицером, одетым в вещи защитного цвета, который стоял у фургона. Кейтлин могла уловить только несколько слов из того, что было сказано: «полномочия судьи Болдвина», «Калифорнийский отдел по делам молодежи» и «реабилитация».

— Под вашу ответственность, — закончил офицер и отошел от двери фургона.

Оттуда вышел молодой человек. Кейтлин могла почувствовать, как  поползли вверх ее брови.

Он был поразительно красив, но в его лице и движениях была сдержанная осмотрительность. Его волосы и глаза были темные, а кожа была достаточно бледной.

«Один из немногих людей без загара в Калифорнии», — подумала Кейтлин.

— Светотень, — пробормотала она.

— Что? — прошептал Льюис.

— Это художественный термин. Означает свет и тень, как на картине, где используются только белые и черные цвета.

 Когда Кейт закончила, она почувствовала, что дрожит. Было что-то странное в нем. Как будто бы, как будто бы...

«Как будто бы он не был благоразумным, — подсказал ей внутренний голос. — По крайней мере, именно это фразу использовали люди дома в отношении тебя, так?»

Фургон уехал, и мистер Зитс с темноволосым парнем направились к двери.