Убийство | страница 33
Стало холодно, Дженни пожалела, что выбросила свитер.
Ди, шагавшая впереди, поежилась, Дженни стало жаль ее. Она начинала чувствовать давление. Они находились в каком-то бездонном стволе шахты из оранжевых, коричневых и черных пород.
На первом перекрестке они остановились.
— Рельсы идут прямо, — заметила Дженни.
Она отлично понимала, что это ничего не значит. Это была совсем не та развилка, которую они видели раньше. Длинный коридор уходил куда-то в темноту.
Они пошли дальше.
Полосы белой породы на стенах встречались чаще по мере продвижения вперед. Было сыро, местами стены покрывала корка льда. Дженни дотронулась до нее, и ее пальцы стали черными от грязи.
Друзья подошли к новой пещере — футов тридцати и высоту. Дженни видела ржавые прожилки породы наверху, серые сланцы внизу, словно изрезанные потоками падающей воды.
— Этот ствол шахты, или пещера, или что бы то ни было ведет назад, — заявила Ди. — Может, нам удастся вскарабкаться...
— А может, и нет, — возразила Дженни. Она поняла, почему Ди хотелось выбраться из низкого туннеля, но эта черная дыра наверху ей не нравилась. — Мы сломаем себе шею, а наверху может оказаться, что угодно и кто угодно.
Одри сказала:
— Ну, очевидно, что вокруг нас все меняется. Я ошиблась с рельсами, Ди.
Ди испуганно посмотрела на нее. Она не привыкла к тому, чтобы Одри извинялась.
Холодная капля упала на щеку Дженни. А потом еще одна — на волосы.
— Послушайте! — воскликнул Майкл.
Сначала Дженни ничего не разобрала. Потом послышался самый унылый звук в мире. Вода медленно капала на камень, и звук капели эхом отдавался в пустынном стволе шахты.
— О боже, — прошептала Дженни, — мы заблудились.
Они попали в ловушку под тоннами горной породы, вдали от помощи и понятия не имели, куда идти дальше.
Ди вскрикнула и остановилась.
— Что? Что?
— Я просто вспомнила кошмарный сон про пещеру, который я однажды видела.
— Но наводнения в нем не было? — спросила Дженни, вспомнив о шахтерах.
— Нет. Но был обвал.
Одри многозначительно заметила:
— Я не думаю, что нам следует говорить об этом. Tu comprend ?
Она, конечно, была права. Им не следовало ни говорить, ни думать, ни делать что-либо. Отсутствие мыслей — вот что им было нужно. Но Дженни забыла об этом, задумавшись над словами Ди.
— Тебя завалило? — переспросила она. — Или ты просто попала в ловушку...
Как только она поняла это, вокруг загрохотало.
— Откуда? — закричала Ди, как всегда собравшись в момент опасности, хотя это был именно ее ночной кошмар. Она светила фонариком вверх и вниз. — Откуда этот грохот?