Выбор Роксаны Пауэлл | страница 25



Глава 5

Самым разумным было бы забыть о случившемся или, по крайней мере, дождаться удобного момента, чтобы подать себя в более выгодном свете. Но выдержка никогда не была мне присуща, кроме того, теперь, когда замешательство прошло, мне в голову приходили десятки вариантов ответа Керку.

Пятнадцать минут вышагивания по комнате не избавили меня от настойчивой потребности восстановить чувство собственного достоинства. Я презирала себя за то, что попала в столь двусмысленное положение. С другой стороны, оно не возникло бы, не ворвись Керк в спальню. Мазнув по губам помадой и взбив несколькими резкими движениями волосы, я отправилась на поиски Керка, бормоча на ходу:

— Это будет честно. Если он может врываться в мою спальню, я могу сделать то же самое.

Я старалась двигаться без шума, чтобы не разбудить прислугу. Дело касалось только меня и Керка. Однако мне это не удалось: на верхней ступеньке я зацепилась ногой за открытый ящик с ручными гранатами и ушибла голень, во второй раз за вечер.

В то же мгновение объект моих поисков открыл дверь своей комнаты и появился на пороге с ручным пулеметом «стен» в руках. Этот был поменьше, чем «брен» внизу. Керк еще не ложился и был одет. Его появление лишь усилило мое раздражение: я намеревалась ворваться в его комнату так же неожиданно, как он в мою.

— Не стреляйте, это всего-навсего я. — Мои слова были пропитаны сарказмом.

— Вижу. — Он указал на дверь в глубине короткого коридора. — Ваши друзья там.

При других обстоятельствах в этих вполне безобидных словах я бы не заподозрила никакого скрытого смысла. Но после случившегося мне показалось, что они откровенно демонстрируют убежденность Керка о том, что перед сном я обхожу спальни всех мужчин.

— Мне известно, где мои друзья, — вырвалось у меня. — Я пришла к вам.

— О! В таком случае входите, пожалуйста.

Он отступил в сторону, пропуская меня. Затем, извинившись, отошел к небольшому столу, стоявшему у его кровати, и положил на него пулемет. Преднамеренно он оставил дверь приоткрытой. Так же подчеркнуто я прикрыла ее.

Спальня Керка была больше и комфортабельней моей. В ней не было ничего роскошного, обычная мебель, добротная и функциональная. На окнах не было защитных ставней, и мне были видны верхушки каучуковых деревьев, серые и неподвижные в свете прожекторов. На середине кровати, завешенной москитной сеткой, лежало что-то продолговатое, и в первое мгновение мне показалось, что это человек. Затем я рассмотрела в этом предмете так называемую «голландскую жену» — круглый упругий валик, предназначенный для того, чтобы спящий мог положить на него ногу с целью улучшения циркуляции воздуха вокруг тела, необходимой в таком влажном климате. На шифоньерке стояла фотография в серебряной рамке — симпатичная молодая девушка, вероятно, англичанка, с двумя маленькими детьми.