Николае | страница 15
— Садитесь, мистер Уильяме. Я просто не хочу доставлять хлопоты менеджеру из округа, выполняющему столь небольшое ваше поручение. Стало быть, вы можете выехать отсюда на своем полностью укомплектованном «Рейндж Ровере» в течение часа за лишние шесть банкнот.
— Полчаса, — сказал Бак, — и мы совершаем сделку.
Менеджер поднялся и протянул ему руку.
— По рукам.
ГЛАВА 2
Самолет был рассчитан на шесть посадочных мест. Карпатиу и Фортунато, увлеченные разговором, не обратили внимания на Рейфорда и Аманду, которые прошли мимо них. Они сели на задние два места и взялись за руки. Рейфорд понимал, что состояние тотального страха было для Аманды новым. Оно было новым и для него. В таком масштабе оно было новым для любого человека. Она так крепко ухватилась за его руки, что его пальцы побелели. Она дрожала.
Карпатиу повернулся, чтобы обратиться к ним. В его глазах светились усмешка от предстоящей борьбы, которая показалась Рейфорду безумной в сложившейся ситуации.
— Мне известно, вы не проходили обучение на этих маленьких быстроходных машинах, — сказал Карпатиу, — но вы чему-нибудь научитесь в кресле второго пилота.
Рейфорда гораздо больше волновал самолет, на котором, как все ожидали, он должен вылететь из Далласа. Тот самый, о котором он никогда ничего не слышал и подобного которому никогда не видел. Он посмотрел на Аманду, ожидая, что та попросит остаться с ней, но она быстро отняла свою руку и кивнула. Рейфорд пробрался вперед в кабину пилота, которая была отделена от всех остальных сидений тонкой перегородкой, пристегнулся и миролюбиво посмотрел на летчика. Тот в свою очередь протянул ему свою руку и сказал:
— Чико Фернандес, капитан Стил. Не беспокойтесь, я уже сделал предполетную проверку самолета и мне на самом деле не нужна помощь.
— В любом случае от меня помощи немного, — ответил Рейфорд. — Я уже много лет не летал ни на чем, меньшем по размеру, чем 707-й.
— B сравнении с теми машинами, на которых вы летаете обычно, эта покажется мотоциклом, — пошутил Фернандес.
Пилот оказался прав. Самолет визжал и рыдал, пока Фернандес осторожно выкатывал его на взлетную Волосу. Рейфорду показалось, что они за считанные секунды набрали максимальную для разгона скорость и оторвались от земли, сильно накренившись вправо и взяв курс на Даллас.
— На какую вышку вы ориентируетесь? — спросил Рейфорд.
— В Гленвью нет ни одной вышки, — ответил Фернандес.
— Я заметил это.
— Мне известны несколько вышек, которые мы будем пролетать по дороге. Синоптики говорят, что небо всю дорогу будет ясным, а разведка Мирового Сообщества не обнаружила вражеских самолетов между нами и местом прибытия.