Руна | страница 36



- Весьма скромно почтила фирма память усопшего, вы не находите? - заметил Гарри. - Мне всегда представлялось, что коллектив у вас довольно дружный.

- Все произошло так неожиданно, - проговорил Брайан с искренним сочувствием. - У некоторых сотрудников на сегодняшнее утро назначены встречи, которые нельзя было отменить. Бизнес не терпит каких-либо заминок, как вы понимаете. Разумеется, нам всем будет очень недоставать вашего отца.

- Но, насколько мне известно, в последнее время Уилли проводил в офисе не полный рабочий день, не так ли?

- Да, это так, но он по-прежнему исполнял обязанности одного из директоров, оставался членом правления и вообще был весьма деятельным человеком, можно сказать, служил примером для других.

Неожиданно налетевший порыв ветра разметал волосы Брайана, которыми он умело прикрывал внушительных размеров лысину. При этом оба почувствовали неловкость, и Гарри решил поскорее закончить беседу.

- Я думаю, о личных вещах моего отца позаботится миссис Кливленд. Я попрошу ее связаться с вами и помочь освободить его кабинет. Извините, но мне хотелось бы кое о чем спросить вас.

- Ну конечно, - с готовностью откликнулся Брайан.

- Скажите, вы давно виделись с моим отцом?

- Он наведывался в офис в прошлую пятницу. Объяснял нашим новым служащим, как пользоваться оборудованием.

- И вы с ним разговаривали?

- Более того, мы даже вместе завтракали.

- И какое впечатление он на вас произвел?

- О, он был весьма оживлен, даже, я бы сказал, весел. Я еще подумал, что это совершенно не в его духе.

Гарри нахмурился, и у него на лбу обозначились глубокие морщины. Он протянул руку:

- Приятно было с вами познакомиться, мистер...

- В ближайшее время, - поспешно добавил Брайан, - будут подготовлены кое-какие бумаги, устанавливающие личную долю вашего отца в общем имуществе компании.

- Я попрошу моего адвоката связаться с вами. - Гарри достал визитную карточку и протянул ее собеседнику: - Если я вам понадоблюсь, пожалуйста, звоните.

Брайан повернулся было, собравшись уходить, но затем остановился.

- А знаете, по фотографии я никогда не узнал бы вас.

- По какой фотографии?

- На столе Уилли всегда стояла ваша фотография в рамке. И еще фотография вашей матери.

Направляясь к машине, Гарри пребывал в полном недоумении. Старик держал на столе их фотографии... Он был удивлен и вдобавок слегка растроган.

- Привет еще раз.

Подойдя ближе, он увидел, что, прислонившись к капоту его машины, стоит та самая девушка, Грэйс, с еще более экстравагантной, чем при их первой встрече, прической, походившей на оперение экзотической птицы или на головной убор индейца-могиканина. На не и были мужской габардиновый плащ, белые чулки и тяжеленные широконосые черные башмаки. Гарри невольно огляделся по сторонам, желая удостовериться, что их никто не видит, и в душе был благодарен ей за то, что она не явилась на отпевание.