Руна | страница 21
- Я очень сожалею, Гарри, по поводу случившегося с твоим отцом. В сущности, мы могли бы и отменить сегодняшнюю встречу, если тебе совсем уж невмоготу.
Она чуть пригубила бокал и поставила его на место, а Гарри уже плавал в волнах цитрусового благоухания ее духов.
- Нет-нет, мне как раз хотелось увидеться с тобой именно сегодня, в надежде, что почувствую некоторое облегчение.
Рядом с такой женщиной он даже в своем роскошном костюме от Сэвиля Роу чувствовал себя неряхой. Впрочем, такое впечатление у него возникало при каждой встрече с Хилэри. Она же в данный момент сидела подчеркнуто прямо; ее гладкие белокурые волосы были собраны на затылке в пучок, а шею украшала нитка жемчуга, утопавшая в ложбинке хилой груди.
Он повернулся, отыскивая взглядом официанта, но в данный момент все они сновали с серебряными подносами где-то в противоположном конце зала, суетясь, по-видимому, вокруг какого-то высокопоставленного клиента.
- Представляю себе, что испытывает человек, когда на него наезжает грузовик. - Казалось, Хилэри была потрясена обстоятельствами гибели отца Гарри, словно данная, конкретная причина смерти не укладывалась в ее представление о социально приемлемых способах ухода из жизни.
- Оказывается, незадолго до того, как это произошло, он с кем-то разговаривал.
- С кем же?
- С какой-то женщиной. Вцепился в нее прямо на улице. Я позвонил в полицию, и они дали мне ее телефон.
- Но что именно он ей сказал? - Хилэри явно заинтересовалась.
- Пока не знаю. Завтра, возможно, что-то прояснится.
- Ты уже решил, когда состоятся похороны?
- В четверг утром. Судя по всему, большого количества скорбящих не предвидится. Ты сможешь прийти?
- Напиши мне на листочке дату и время. Хотя, кажется, у меня уже назначена какая-то встреча.
- Мне еще надо сообщить о случившемся той женщине - Кливленд.
- А раньше ты никогда не упоминал о ней в связи с отцом, - сказала Хилэри, подозрительно глядя на Гарри. - Мне казалось, тебе вообще не особенно нравилось, что они жили под одной крышей.
- Они стоили друг друга, - хмыкнул Гарри. - Мой старикан всегда был довольно странным типом. После смерти матери мы с ним почти и не общались. В сущности, мать была связующим звеном между нами, а когда ее не стало, он почувствовал себя вольным поступать, как считал нужным.
Бросив взгляд на Хилэри, он понял, что излишне увлекся этой темой. Она спросила его явно из вежливости, поскольку вскоре принялась снова лениво листать меню.