Руна | страница 14



- Входите. Я сейчас кофейник поставлю. - В словах "входите" и "кофейник" она проглатывала звук "о". - Даже не знаю, что вам и сказать, все это так ужасно. Наверное, я сегодня не смогу заснуть.

Миновав прихожую, она повела его наверх по лестнице. Почувствовав в воздухе резкий запах краски, Гарри старался держаться подальше от стен, чтобы не выпачкать свой плащ от Симпсона.

- Как я понимаю, адрес вам дали в полиции.

- Да, в участок я приехал уже после вашего ухода.

- Извините, что так вышло. Со мной чуть обморок не случился, надо было глотнуть свежего воздуха. В жизни никогда не попадала ни в какие аварии, разве что перед самым носом машины кто-нибудь дорогу перебежит. Пришлось выпить кое-чего покрепче. - Она указала в сторону гостиной. - Я сейчас чай принесу.

Гарри опасливо опустился на дешевый диван, весь в собачьей шерсти. Крохотная передняя была сплошь облеплена картинками самых разных размеров и содержания. Над камином висели взятые из журналов складные рекламные плакаты фильмов "Земля этого острова" и "Стирающая головка"; над обеденным столом "Атака пятидесятифутовой женщины" с "Невероятно застенчивым мужчиной", а над диваном приютились "Барбарелла" и "Генерал - охотник на ведьм". Лежа чуть ли не на раскаленной спирали электрообогревателя, спал поразительно дряхлый и облезлый, словно изрядно потраченный молью, пес неопределенной породы. Казалось, что его шерсть вот-вот задымится, однако он не обращал на это ни малейшего внимания, и единственным признаком того, что он жив, служили звуки, спорадически вырывавшиеся из различных частей его тела. Гарри решил не затягивать беседу и как можно скорее ретироваться отсюда.

- Приношу извинения за собаку. - Грэйс опустила поднос на кипу журналов и протянула ему кружку с дымящейся коричневой жидкостью. - Просто он очень старый. - Носком ботинка она прогнала псину от обогревателя. - Вы видели сержанта? Ну, ту большую женщину, Лонгбрайт?

- Она приходила ко мне в офис.

- Ну, тогда она должна была сказать вам, что в случившемся моей вины нет.

- Да, но мне хотелось узнать именно от вас, как все, это произошло. Гарри робко отхлебнул из чашки и, к своему удивлению, обнаружил, что кофе очень даже вкусный. Грэйс неожиданно смутилась и уставилась на шнурки собственных ботинок.

- Понимаете, я сотрудничаю с одной художественной студией - время от времени выполняю для них кое-какие заказы, - начала издалека Грэйс. - Я была бы рада устроиться к ним в штат на должность художницы по плакатам, но, похоже, пока я их не вполне устраиваю. И потому иногда вынуждена подрабатывать водителем на грузовике. Знаете, большие такие, предназначенные специально для перевозки театрального реквизита.