Руна | страница 108
Грэйс, Гарри и доктор стояли на балконе, выходящем во двор больницы. По-видимому, это было единственное место, где можно было поговорить в относительно спокойной обстановке.
- В субботу утром я осмотрел ее, после того как целые сутки она проспала под воздействием успокоительных средств. Ей уже сделано две операции: первая для удаления поврежденных тканей и вторая - в надежде спасти сетчатку. Мы все же надеялись хотя бы частично сохранить зрение одному глазу, однако потерпели неудачу.
Грэйс отошла от перил балкона и поверх плеча доктора устремила на Гарри измученный взгляд.
- В прошлом у нас уже возникали аналогичные ситуации. Хотя нельзя сказать, что они типичны в нашей повседневной практике. К нам обращались люди, лишившиеся зрения потому, что подолгу смотрели на солнце. Для этого достаточно каких-нибудь шести часов. В одном из зафиксированных нами случаев зрение вернулось к пациенту примерно через сутки, однако ненадолго, и вскоре он снова ослеп, уже навсегда.
- Но почему люди совершают подобные поступки? - спросил Гарри.
- Иногда из-за религиозного фанатизма, хотя, как мне представляется, это не тот случай.
- Как вы считаете, когда с ней можно поговорить?
- Она уже пришла в себя, однако я могу позволить свидание с ней лишь ближайшим родственникам. Она что-то говорит, но в основном речь ее бессвязна и невразумительна. Чтобы свести к минимуму возможность инфекции, мы вводим ей большие дозы антибиотиков - дело в том, что, по мере того как слезные протоки пытаются справиться с повреждениями, ее глаза постепенно затягиваются коркой. Когда положение с глазами окончательно стабилизируется, ей предстоит пройти курс психотерапии.
- А вы сами с ней разговаривали? - спросил Гарри. - Она хоть как-то объяснила, что творилось тогда в ее сознании?
- О, можно сказать, она просто счастлива, и это больше всего меня тревожит. То есть с ее стороны это был вполне осмысленный, сознательный шаг.
- Но почему?
- Своему сыну она сказала, что это было для нее чем-то вроде страхования, - проговорил Кларк, машинально вытаскивая очередную сигарету из лежащей в нагрудном кармане халата смятой пачки. - По ее словам, тем самым она смогла защититься от дьявола.
- У меня от подобных вещей голова кругом идет, - сказала Грэйс, когда позже они проходили мимо припаркованных возле больницы машин. - Что за чертовщина происходит?
- А я полагал, что как раз вы сможете хотя бы отчасти прояснить это, проговорил Гарри.