Дело о племяннице лунатика | страница 34
Глава 9
Мейсон выронил подушку, отскочил назад и ладонью зажал рот Эдны.
– Тихо, – приказал он, не давая ей разразиться воплями. – Лучше подумайте. Давайте сначала разберемся, перед тем как всполошить весь дом.
– Но этот нож, – почти выкрикнула девушка, как только адвокат отнял ладонь от ее рта. – Он весь в к-р-о-в-и. Вы можете и сами видеть, что п-р-о-и-з-о-ш-л-о! Я так б-о-ю-с-ь!
– Забудьте об этом, – распорядился Мейсон. – Истерикой делу не поможешь. Давайте займемся выяснением случившегося. Пойдемте!
Он широкими шагами вышел в коридор, подошел к двери своей комнаты, подергал, убедился, что она закрыта, побарабанил и спустя момент услышал звуки тяжелых шагов. Щелкнула задвижка – и доктор Келтон, с лицом в мыльной пене и с помазком в правой руке, заявил:
– Я уже встал, если это то, зачем ты пришел. Запах ветчины уже просочился и…
– Это, – прервал его Мейсон, – вовсе не то, зачем мы пришли. Смой пену с лица и выходи. Рубашку надевать не обязательно, сойдешь и так.
Доктор Келтон пристально разглядывал Мейсона какой-то миг, затем отправился к раковине, плеснул воды на лицо, стер полотенцем пену и, продолжая вытирать лицо и руки, направился вслед за ними по коридору к комнате Питера Кента. Мейсон поднял подушку. Доктор Келтон склонился, чтобы получше разглядеть окровавленное лезвие, красноречиво свидетельствующее о многом, и тихо присвистнул.
– Это, должно быть, Мэддокс, – произнесла Эдна голосом, находящимся на грани истерики. – Вы знаете, что испытывал дядя Питер по отношению к нему. Он пошел спать прошлой ночью с этой мыслью, накрепко засевшей в мозгу… Ох, поспешим, пойдемте сразу к нему в комнату! Возможно, он не мертв… просто ранен. Если дядя Питер действовал в темноте… то, возможно, он… – Девушка прервалась, чтобы перевести дыхание.
Мейсон кивнул, повернувшись к выходу.
– Показывайте дорогу! – приказал он.
Она повела их вниз по коридору, затем по лестнице в коридор в противоположном крыле дома. Эдна остановилась перед дверью, подняла было руку, чтобы постучаться, но тут же спохватилась:
– Нет, я забыла, что Мэддокс поменялся комнатами с дядей Филом. Мэддокс теперь не здесь.
– Кто такой дядя Фил? – спросил доктор Келтон.
– Филип Риз. Сводный брат дяди Питера. Он немного зануда. Вообразил, что над его кроватью гуляет сквозняк, и попросил Мэддокса поменяться комнатами прошлой ночью.
Она направилась к другой двери, робко постучала и, когда не получила никакого ответа, глянула вопросительно на Мейсона и потянулась к дверной ручке.