Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 | страница 29



– Такая любовь не может быть прочной, - доктринерским тоном заявил Мишель. - В вей нет подлинной основы.

Роже все-таки не выдержал.

– Послушай, приятель, - заговорил он. - Вот я, например, не был женат и детей у меня нет. Что ж, по-твоему, я никогда не любил?

– Наверное, нет, - сказал Мишель. - Это называется: случайные связи. Я читал.

– Читал! Вот если б ты сам… - язвительно начал Роже, но осекся.

– У меня отсутствует пол. Я, в сущности, только мозг, - все так же спокойно ответил Мишель. - Но разумом я все понимаю.

– Ну хорошо, - сказал Раймон. - Если вы все понимаете… Вот, например, профессор Лоран и его жена - ведь у них нет детей, однако… - Он замолчал: пример был явно неудачен и даже бестактен.

– А они и не любят друг друга, - бесстрастно констатировал Мишель. - Профессор вообще не может любить. Он тоже - прежде всего мозг.

– Вот это да! - восхитился Роже. - Метко сказано! У тебя, приятель, я вижу, котелок неплохо варит!

– Котелок? - недоуменно переспросил Мишель.

– Это морской язык. Роже - моряк, - пояснил Раймон. - Он хочет сказать, что вы очень интересно рассуждаете.

– Тогда почему же вы со мной не соглашаетесь? - спросил Мишель.

– Жизнь гораздо сложнее, чем вам представляется, - осторожно сказал Раймон.

– Это, наверное, кажущаяся сложность… - начал Мишель.

Его слова прервал грохот. Франсуа вскочил, опрокинув стул и стол. Он стоял, угрожающе пригнувшись, и монотонно мотал головой, как медведь. Лицо его побурело. Мишель схватил шприц.

– Постарайтесь схватить его сзади и держать, - шепнул он. - Главное - поплотнее перехватите трубку у горла.

Роже и Раймон попробовали обойти Франсуа с тыла, но он медленным угрожающим движением повернулся спиной к стене.

– А ну-ка! - Роже вдруг кинулся ему под ноги и перебросил грузную тушу через себя. - Хватай его!

Раймон уже сидел верхом на Франсуа и крепко сжимал упругую трубку, отходящую от его короткой, могучей шеи. Франсуа хрипел. Мишель осторожно приблизился и ткнул иглу шприца в трубку у самой шеи. Франсуа откинул голову набок, тело его обмякло, глаза закрылись.

– Вы сможете отнести его?.. Вот туда… - голос Мишеля вдруг прервался.

– Заставьте меня… проглотить…

Он широко раскрыл рот, руки и ноги его беспорядочно задергались, словно в нелепом танце, изо рта вырвался-высокий вибрирующий вопль. Раймон схватил со столика заранее приготовленную таблетку.

– Глотай! - резко приказал он. - Глотай! - Он стиснул горячую дрожащую руку Мишеля, преодолевая инстинктивный страх и отвращение, сунул в дергающийся, раскрытый рот таблетку.