Дело о счастливых ножках | страница 74



– А известно ли вам, что уже установлено: доктор Дорэй купил нож.

На лице Брэдбери выразилось удивление.

– Вы хотите сказать, доказано, что именно им куплен нож, которым убили Пэттона?

– Да.

– О боже! – воскликнул Брэдбери, уставившись на Мейсона широко раскрытыми глазами и забыв закрыть рот.

– Вы знали, что его машину обнаружили недалеко от места преступления?

– Да, это я знал. Вот почему я твердил, что на него заведено кошмарное дело. Но это уже бесповоротно, да?

Перри Мейсон пожал плечами.

– Могу я спросить, – осведомился он, – почему вы вдруг так обеспокоены тем, чтобы доктора Дорэя оправдали?

– Это мое личное дело.

– Я полагал, что доктор Дорэй по отношению к Маджери Клун – ваш соперник и вы совсем не испытываете к нему дружеских чувств…

– Мои чувства к доктору Дорэю никакой роли не играют в этом деле, – с упреком заметил Брэдбери. – Вы адвокат, вы занимаетесь людьми, которых обвиняют в преступлении. Я сказал вам, что буду ждать оправдания доктора Дорэя и Маджи. Если они не будут оправданы из-за неопровержимых полицейских улик, я намерен действовать через других адвокатов и посмотрю, проявит ли суд внимание к реальным фактам и начнет ли новый судебный процесс.

– К фактам относительно запертой двери, – бесстрастно уточнил Перри Мейсон.

– Правильно!

– Ну что ж, понятно… Не беспокойся, Делла, я бывал и не в таких переделках, – усмехнувшись, повернулся к секретарше Мейсон.

– Но, – раздраженно начала она, – как он может…

Мейсон нахмурил брови и покачал головой.

– Делла, – значительно сказал он, – погода восхитительная.

– Да? – встрепенулась она.

– И, – продолжал Мейсон, – всегда, если тебе придется обсуждать что-то с мистером Брэдбери, пожалуйста, говорите о погоде. Погода – совершенно захватывающая тема для разговора. И почти неисчерпаемая. Прошу тебя, следи, чтобы Брэдбери строго этого придерживался!

– О, не беспокойтесь, – сказал Брэдбери с обаятельной улыбкой. – Я бьюсь с борцом, но не с женщиной. Я не могу не отметить, что ваша секретарша…

– Погода, Брэдбери, – решительно прервал его адвокат, – в это время года восхитительная… Необычайно тепло.

Брэдбери кивнул.

– А я должен уверить вас, – вставил он, – что не буду извлекать выгоду из очаровательных маленьких промахов мисс Стрит…

Перри Мейсон открыл дверцу, вышел и, многозначительно взглянув на безоблачное небо, приподнял шляпу.

– Возможно, к вечеру появятся облачка.

Брэдбери хотел было что-то сказать, но глухой хлопок машинной дверцы отсек его фразу, а Перри Мейсон побрел по улице назад, к проспекту.