Дело о счастливых ножках | страница 52
– А как считает полиция, кто же закрыл дверь?
Пол Дрейк своим тусклым, безжизненным взглядом близорукой и рассеянной рыбы оглядел Мейсона.
– Полиция предполагает, что дверь закрыл убийца, когда вышел.
– Но убийца мог взобраться к нему по пожарной лестнице и так же спуститься!
– Ну и кто же тогда закрыл дверь?
– Фрэнк Пэттон, – ответил Мейсон.
– А почему не оставил ключ в замке?
– Потому что машинально положил его в карман.
Пол Дрейк пожал плечами.
– Да, это возможно, – повторил Перри Мейсон, – человек часто закрывает дверь изнутри и машинально опускает ключ в карман.
– Тебе не нужно спорить со мной, – сказал ему детектив. – Свои аргументы сохрани, пожалуйста, для судьи. А я тебе только докладываю…
– Полицейский скоро явился после падения тела?
– Где-то через десять минут. Соседка Пэттона встала, оделась, спустилась в лифте, нашла полицейского, рассказала ему, что слышала, убедила в необходимости посмотреть, что там происходит, и привела его к номеру. Потом они недолго разговаривали с тобой, а потом полицейский нашел ключ; в целом, может, это заняло минут пятнадцать. И десять – когда эта парочка дотопала по бесконечному коридору до тебя…
– За десять минут можно многое сделать, – философски заметил Перри Мейсон.
– Не больше, чем смыть следы крови… Очень поспешная работа, – добавил Дрейк.
– Полиция знает адрес Брэдбери?
– Не думаю, что они займутся Брэдбери. Они не знают, где он остановился, но, конечно, могут проверить отели и выяснить. Карл Манчестер знает, что его можно достать через тебя…
– Но я буду держать Брэдбери в тени, пока первым не выплывет имя Дорэя. Я хочу, чтобы газеты выболтали все о романтической любви молодой пары, а не о пожилом поклоннике прелестной фотомодели…
Детектив согласился. На столе Перри Мейсона зазвонил телефон. Адвокат, нахмурившись, спросил:
– Кто-нибудь знает, что ты здесь?
Детектив покачал головой. Перри Мейсон потянулся к трубке и, прежде чем снять ее, сделал небольшую паузу.
– Да, Перри Мейсон у телефона.
– Телеграмма для мистера Мейсона, – сказал женский голос. – Если желаете, могу зачитать по телефону.
– Да.
– Телеграмма из города: «Проверьте ее алиби до того, как она что-то предпримет». Подписано просто буквой М.
– Спасибо, – поблагодарил Перри Мейсон.
– Мне прислать вам копию в контору?
– Утром, – сказал он телефонистке и, не опустив трубку, добавил: – Странно, почему она послала мне телеграмму, да еще такую.
Он быстро набрал номер «Бостуик-отеля»: Экзетер 9-3821. Вялым и совершенно безразличным взглядом Пол Дрейк наблюдал за адвокатом. В трубке послышалось: