Ради счастья дочери | страница 37



– Она все понимает лучше, чем я.

– Ты совершенно права.

Они смотрели друг на друга, напоминая себе, что были рады больше не жить вместе. Потом Чейз отвернулся.

– Мне нужно успеть на самолет, – сказал он.

– Правильно. Брось все. Повернись спиной к тому, что ты натворил.

– Черт возьми, завтра днем я должен быть в Сиэтле, чтобы осмотреть участок для стройки. Дьявол, что я говорю? – Нахмурившись, он поднял рукав свитера и посмотрел на часы. – Сегодня днем.

– Беги, – холодно сказала она, – хотя мы так и не разрешили проблему, которую ты создал.

– Прекрасно. Ты хочешь поговорить? Можешь отвезти меня в гостиницу, я соберу вещи, а потом ты отвезешь меня в аэропорт.

Пятнадцать минут до гостиницы, подумала Энни, прищурившись, еще сорок минут до аэропорта Брэдли. Примерно час. Конечно, она может продержаться так долго в его компании, если они в результате разработают какой-нибудь план.

– Хорошо, – сказала она и запнулась. Может быть, ей следует пойти переодеться? Нет. Зачем? Чейз заслужил, чтобы в аэропорт его привезла женщина в нелепом свитере. – Ну, – сказала она нетерпеливо, беря ключ от машины, – чего ты ждешь, Чейз? Пошли.

Энни ждала в машине, пока Чейз забирал свой чемодан из гостиницы.

Предложение отвезти его в аэропорт было не самой лучшей идеей.

Они так ничего и не придумали за время дороги. А сидеть бок о бок в ее крохотной «хонде» было… ну, не слишком уютно. Чейз чересчур велик для этой машины. Его бедра находились в дюйме от ее бедер. Его плечо касалось ее плеча при резких поворотах, а запах лосьона будоражил ей ноздри.

Чем быстрее она от него избавится, тем лучше.

– Ладно, – сказала она, когда он опять сел рядом с ней, – какая авиакомпания?

– «Уэст-Коуст». Что-то в этом роде. – Он рылся в кармане, пока она выезжала на дорогу. – Вот билет. «Уэст-Коуст Эйр».

– Интересно, – сказала Энни с натянутой улыбкой. – Это, наверное, новая компания. Какой терминал? А или Б?

– Что ты имеешь в виду?

– В Брэдли два терминала, – терпеливо объяснила она. – Один – А. Другой – Б. Мне нужно знать, куда мы едем.

– Мы едем не в Брэдли. Я лечу из Бостона. Я думал, что ты поняла.

Энни уставилась на него. Бостон. Два часа езды вместо сорока минут. У нее вспотели руки на руле.

– Бостон, – произнесла она тихо, – я не думаю…

– Мой рейс в полдень. Мы успеем? Может быть, мне позвонить в авиакомпанию? Если есть другой рейс через час или два, остановимся где-нибудь, чтобы перекусить.

– Не говори глупостей. – Энни взглянула на часы на панели. – Успеешь. – Она нажала на педаль газа.