Опаленные | страница 71



— Официантка в одном кафетерии сказала мне, что она любила пофлиртовать.

— Это точно. Видела я, как она подмазывалась к Уиллу. Проносилась мимо меня как ураган, а потом этакой павой вплывала к нему в кабинет с обольстительной улыбочкой на губах. Не думаю, чтобы он на это клюнул. Уилл не такой дурак, но она приперла его к стенке, и он был вынужден заключить с ней договор на шесть месяцев. А потом... он просто хотел, чтобы она выполняла свои обязательства, предусмотренные договором.

— А он никогда не заговаривал о том, чтобы ее уволить? — быстро спросила Риган.

— Нет! Но я знаю Уилла. Его не могло не расстраивать то, как все окружающие относятся к Доринде. Он мечтал о том, чтобы информационный бюллетень сплачивал наших гостей, а не настраивал их друг против друга. Мне бы не хотелось распространяться об Уилле. Он, как-никак, мой начальник. Все, что я могу вам сказать: да, Доринда была та еще вертихвостка, и к тому же весьма привлекательная.

Так, это уже интересно, подумала Риган. У меня всегда было такое чувство, будто Уилл мне что-то недоговаривает.

— Вы читали ее статью в журнале «Райское блаженство»?

— Нет. Хорошо, что вы мне напомнили: надо срочно найти фотографа для бала. — Джанет быстро чиркнула на листке бумаги.

Бизнес есть бизнес, отметила про себя Риган.

— Похоже, Доринда каждый вечер возвращалась домой пешком. Вы знали об этом?

— Да. Ее квартира была недалеко отсюда, в Вайкики. Как правило, она выбирала дорогу вдоль пляжа. Если шел дождь, она всегда находила какого-нибудь недотепу, чтобы подбросил ее до дома. Однажды и я так сделала. Поймалась-таки на крючок. Она меня даже не поблагодарила. А я, между прочим, живу на другом конце Вайкики.

— Хотелось бы знать, что будет с ее квартирой.

— Я слышала, скоро приедет ее двоюродный брат, чтобы навести там порядок.

— Двоюродный брат? — удивленно переспросила Риган.

— Ну да. Он позвонил нам утром, как только вы ушли.

— А где он живет?

— В Калифорнии, в районе Венис-Бич.

— Вы серьезно? Значит, мы почти соседи. Я живу на Голливудских холмах.

— В общем, сегодня прилетает он, а завтра утром здесь будут родители Уилла.

— Его родители? Кажется, он мне говорил, что в эти выходные прилетают его жена с ребенком и что он с нетерпением ждет их возвращения.

— Так оно и есть. В этом-то вся и загвоздка. Они не виделись с самого Рождества. А когда она вернется сегодня вечером да узнает радостную новость... О том, что ее ненаглядная свекровушка окажется здесь с минуты на минуту. Не то чтобы его мамаша была старая перечница, но все же...