Правильное разделение Слова | страница 168
АННИГИЛЯЦИОНИЗМ
Аннигиляционизм – это Доктрина о том, что грешники будут уничтожены во время Смерти, или позже, после Суда. Основание этой Доктрины – искаженный взгляд на Смерть и неверное толкование слова «Уничтожение». Если грешники уничтожаются во время смерти, тогда нет такого понятия, как воскресение умерших нечестивцев и их суд после воскресения, тогда как и том и о другом ясно учит Писание. Ин. 5:28-29. Отк. 20:12-15. Нам известно из Лук. 16:19-31, что нечестивый «Богач» жил в Аду, хотя тело его было мертво и погребено в земле. Тело Иуды умерло, но его душа пошла в свое место. Деян. 1:25. Опять-таки, нам сказано, что нечестивцев ожидает «вечное наказание», «Аннигиляция» же не является «Вечным наказанием», и не является наказанием вообще. «Падшие Ангелы» не были аннигилированы, они сейчас в «Тартаре» и над ними еще будет суд. Иуд. 6. В природе нет никакой «Аннигиляции». Все переходит в иную форму или состояние, но не уничтожается. Слово «Уничтожение», или «Разрушение» (гибель), так, как оно используется в Библии, никогда не означает аннигиляцию, или прекращение существования. Оно означает «потеря» или «разорение», и что «уничтоженное» не может более подходить для той цели, ради которой оно было создано или предназначено, и что «форма его существования» изменена. Например, слуги сказали Фараону: «Неужели ты еще не видишь, что Египет погиб». Исх. 10:7 (KJV). Но Египет существует и сегодня. А Иисус сказал: «Разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его». Ин. 2:18-22. Он говорил о «Храме Своего Тела», и хотя Его тело было разрушено во время «Распятия», О воздвиг его на третий день.
БУДУЩЕЕ НАКАЗАНИЕ ВЕЧНО
В Мат. 25:46 сказано: «И пойдут сии (Нечестивцы) в 'МУКУ ВЕЧНУЮ', а праведники в ЖИЗНЬ ВЕЧНУЮ». Прежде всего, эти слова сказаны о «Народах» (Мат. 25:31-32), но они применяются к отдельным личностям. В этом отрывке слово «Вечная» на Греческом языке звучит «АИОНИОС», что значит «ВЕЧНЫЙ». Слово «Аиониос» происходит от греческого слова «аион», которое имеет то же значение, что английское слово “aeon” (вечность), или AGE (Век, иногда в Синод. Библии «Время»). Говорят, что это слово означает «длиною в Век», то есть «определенный временной период», имеющий начало и конец, не обязательно длящийся вечно. Английское слово “Eternal” происходит от латинского слова “aetas”, или «Век» (Русское слово «Вечность» происходит от слова «Век»). Год – это определенное время. Он имеет начало и конец. Если мы знаем, когда он начался, то мы знаем, что ровно через 365 дней он закончится. Однако «Век» – это неопределенное время. О прошедших «Веках» нам известно то, что они имели свое нчало и конец, хотя мы, возможно, не можем сказать, сколько они длились, например, «Век (Время) Сотворения». Что же касается Будущих Веков, мы не знаем, ни когда у них начало, ни когда конец. Таким образом, слово «Век» – это единственное слово, чтобы выразить «неопределенное время», и фраза