Адреса из прошлого | страница 60
– А о чем письмо? – не преминула спросить Рей.
– О том, что быть любопытным крайне нехорошо. Извини, мне нужно работать.
– Ну вот, всегда ты так! Разбудишь, разговоришь, а сама с головой в работу. А мне и поговорить не с кем.
– Извини, поговорим в другой раз.
Оливия отключилась и тут же набрала номер Делиз. Она торопилась, потому что Рей могла позвонить той первой, и тогда с Делиз можно будет связаться только после второго пришествия.
К счастью, Оливия дозвонилась первой.
– О, привет, дорогая! – обрадовалась Делиз. – Ты хочешь пожелать мне доброго утра?
– Доброе утро, Делиз!
– Спасибо! Рада тебя слышать, – засмеялась подруга. – Хочешь со мной повидаться?
– Извини, Делиз, у меня мало времени – я завтра еду на океан.
– Да ну?! – восхитилась Делиз. – С ним?!
– С ним! – подтвердила Оливия. – А тебе я позвонила, чтобы узнать – ты не посылала мне письмо по имейлу?
Наверное, подобный способ – вопрос в лоб – был не самым лучшим. Тот, кто написал это письмо, вряд ли бы сознался сразу. Но Оливия должна была спросить об этом у подруг. Она знала: если Рей или Делиз пошлют ей нечто подобное, они обязательно сознаются. И Оливия бы созналась – так уж были они устроены. Они не любят интриг.
– Нет, письма я тебя не посылала! Да и с какой стати – разве что у меня отключили бы телефон? Или линия сломалась…
– Значит, нет! – Оливия была даже рада, что подруги не имели отношения к письму. – Делиз, извини, я, собственно, хотела узнать только это. Все остальное потом…
– Подожди! – едва не взмолилась Делиз. – Ты мне ничего не рассказываешь, а ведь я сгораю от любопытства.
– Извини, у меня нет времени. Потом, потом! – Оливия положила трубку и выключила мобильный.
Ничто не должно отвлекать ее от работы. На обед Оливия тоже не пошла, только заварила себе кофе покрепче и попросила Иду принести пирожное из соседнего кафе. Секретарша принесла, но только после двукратного напоминания.
Хотя это было ерундой по сравнению с тем, что она все-таки довела до ума порученную работу. Рукопись удалось вычистить, убрать лишний хлам, довести до блеска. Оставалось только дополнить некоторые места и можно было отдавать Файзингеру.
Увлекшись, Оливия даже не заметила, как на улице стемнело. Она даже забыла о письме и ее авторе.
Оливия вышла из офиса, когда стрелки на часах замерли на десяти. Завтра к обеду она сдаст работу и пробежится по магазинам. А там – океан, волны и семь дней безмятежного отдыха. Это ли не счастье?
Файзингер выглядел удрученным. Он рассеянно кивнул Оливии, ответив на ее приветствие, и снова уставился в свои бумаги.