Ничего кроме любви | страница 25
– Я думаю, что извинитесь.
Отпустив руку Анны, он как ни в чем не бывало пошел прочь, потом остановился и, обернувшись, с издевкой произнес:
– До свидания, княгиня.
Анна беспомощно смотрела ему вслед, потирая запястье. Совершенно ясно, что Харриет нравится этому типу, как и Себастьяну с Марком. Ну и хорошо, пусть забирает ее и катится на все четыре стороны. Они созданы друг для друга!
Однако, вернувшись в дом, она узнала, что Себастьян уехал с Харриет. Теперь Саймону придется разыскивать свою недавнюю обидчицу. Снедаемая яростью и жаждой мести, Анна разыскала номер телефона той мерзкой ночлежки, где жила Харриет, и попросила позвать мисс Этелдред. Удивленный хозяин сказал, что такую не знает. Анна не отказала себе в удовольствии сообщить ротозею интересную информацию: в его пансионе подпольно проживает некая пронырливая девица.
4
В этот вечер вся семья Дуайт должна была отправиться в погреба винного завода, где Себастьяну-старшему предстояло первым отведать портвейна, хранившегося уже долгие годы специально к столетнему юбилею. На празднество пригласили рабочих и служащих фирмы, представителей банков, транспортной компании, изготовителей бочек и ярлыков, с которыми уже на протяжении многих лет был связан Дом Дуайт. После торжественной церемонии в программе значился ужин.
Зная, что в винных погребах холодно, Анна надела черные вечерние брюки и черный, расшитый блестками свитер. Она собралась быстро и решила скоротать оставшееся время в гостиной. Там за коктейлем ее и застал Чарлз. За всеми происшествиями Анна совсем забыла, как обошлась с ним накануне. Честно говоря, она вообще о нем не думала. Что ж сделаешь, если этот человек совершенно безразличен ей?
Но родовитый англичанин, похоже, был преисполнен решимости сгладить возникшие в их отношениях шероховатости. Подойдя к Анне, он галантно поцеловал ей руку.
– Как вы прекрасны, княгиня! И как удачно, что я застал вас здесь одну. Дорогая, я…
Анна вырвала руку.
– Что будете пить, граф?
Но Чарлз решил так легко не сдаваться. Завладев обеими руками Анны, он крепко сжал их.
– Я вижу, вы еще сердитесь на меня. Но почему вы так жестоки ко мне?
Резкий ответ едва не сорвался с языка, но Анна вспомнила слова Харриет, что, мол, граф слишком хорош для нее. Чушь, конечно, но секунду она колебалась, чем Чарлз тут же воспользовался:
– Иногда мне кажется, что вы играете мной, моя прелестная синьора. А иногда кажется, что боитесь. Вы столько пережили, я понимаю. Так знайте, я слишком люблю вас, чтобы хоть как-то ранить. Для меня вы самая…