Ева, моя Ева... | страница 19



– Из-звини, – сопел он. – Я забыл.

– Извини?! Ты думаешь… – пощечина обожгла его лицо, – тебе это опять сойдет? – Снова удар по другой щеке. – Подумай еще, маленький негодяй! – На этот раз шлепок, затем еще один. – Ты получишь то, что заслужил, то, что заставит тебя остановиться в следующий раз, когда ты решишь, что можешь пачкать дом грязными лапами! – Она трясла его, не переставая. – Хорошая порка – вот чего ты заслуживаешь. Только так ты научишься ценить хорошие вещи, когда вырастешь. А порку получишь прямо сейчас.

Теперь она сидела на кровати, положив его себе на колени. Алан чувствовал аромат дорогих духов, легкий аромат, совершенно не отвечавший жестокому, суровому характеру этой женщины. Это понимал даже он в свои четыре года.

Плача, Алан поднял глаза и заметил в дверях высокий темный силуэт.

– П-папочка, п-пожалуйста! – умолял Алан. Он заплакал еще громче, когда увидел, что человек молча повернулся и исчез.

– Это такая порка, – с наслаждением сказала женщина, разматывая что-то в своей руке, предмет, который он раньше не заметил, – которую ты не скоро забудешь…


… Внезапный раскат грома вернул Алана к настоящему. Устало потирая лицо, он подумал, что она ошибалась. Он забыл побои, давно забыл их.

Усилием воли он направил свои мысли по другому пути, заставил себя думать о женщине там, наверху. Не может ли быть, что она тоже била собственную дочь «для ее блага»? Очевидно, существовала какая-то проблема в этом замужестве до того, как оно прервалось. Ведь Ева призналась, что они перестали делить с мужем супружеское ложе еще до развода. Было ли это действительно желание Чарли?

Или ее? Вопреки тому, как представлялось дело в суде, Чарли мог оказаться потерпевшей стороной. Вдруг этот человек пытался защитить ребенка, прибегнув к похищению девочки как к единственному средству ее спасти?

Не каждый из родителей, назначенных опекуном ребенка, заслуживает доверия. Этот урок он выучил уже давно и основательно.

Алан не знал, что думать про Еву Льюис.

Правда, она приехала, чтобы разыскать его, если ей можно верить. И он поверил – она не смогла бы найти его, если бы не Генри Милтон. Никто не знал, где он сейчас. Но что означает виноватое выражение, промелькнувшее в ее глазах? Оно ведь было. Вот только он не знает, что породило его.

3

Еве казалось, что она заснет сразу же, как только коснется головой подушки, но сон не шел и не шел. Ей даже не лежалось. Она надела халат и теперь сидела на кровати, уставившись в пол. Она не могла нормально спать с тех пор, как исчезла Рози. Сегодня просто опять все повторилось.