Разговор о любви | страница 29



– Конечно, о нас! Но главное, что меня волнует во всей этой истории, так это восприятие наших отношений моими близкими! – заявила Джоанна, и ее голос хрустальным звоном разлился по морозному воздуху зимней ночи.

Давай договоримся: ты не будешь давать им о себе знать, а я скажу, что мы поругались. Вскоре все утихомирится.

Тим недовольно ухмыльнулся, почему-то чувствуя себя незаслуженно оскорбленным.

– Считаешь, что все так просто?

Джоанна передернула плечами.

– Жизнь настолько проста или сложна, насколько мы сами ее таковой воспринимаем.

Несколько мгновений Тим изучающе смотрел на девушку, о чем-то сосредоточенно размышляя. С дальнего конца улицы донесся визг тормозов остановившегося автомобиля и веселый смех нескольких человек – мужчин и женщин. Еще через минуту хлопнула подъездная дверь, и все вновь стихло. Тим медленно произнес:

– Есть и еще одна проблема, которую мы обязаны обсудить. Притворяться, что мне она неведома, я не в силах. – Он выдержал паузу. – Послушай, может, пригласишь меня к себе?

– Почему бы нам не поговорить обо всем прямо здесь? – спросила Джоанна, скрещивая на груди руки в красных вязаных варежках.

– Потому что на это у нас может уйти масса времени, а я замерз и до смерти хочу горячего чаю! – выпалил Тим. – Неужели ты позволишь несчастному коллеге окоченеть от холода прямо у тебя на крыльце?

Джоанна повернулась, молча открыла ключом подъезд и вошла в дом. Тим проследовал за ней.

Если бы он очутился в ее квартире несколькими днями раньше, то не поверил, что здесь действительно живет она, поскольку такие хладнокровные и строгие особы, как его начальница, скорее окружат себя всем, что относится к сдержанному хай-теку. Теперь же он знал Джоанну ближе, поэтому ничуть не удивился, увидев на стенах в прихожей и гостиной картины и панно в рамах из темного дерева, а на полках диковинные композиции из веток и сухих цветов. И еще старинную, очень уютную мебель.

– Все эти вещи – комод, тумбочки, стол, диван с креслами – я купила на разных аукционах, – объяснила Джоанна, заметив, с каким интересом Тим рассматривает ее обстановку. – Они выглядели ужасно, но я знала, что их можно отреставрировать. У меня есть один знакомый, мастер на все руки. Это он подарил старой мебели новую жизнь.

Она прошла к елке в углу и зажгла на ней гирлянду – золотисто-рубиновые мигающие огоньки.

– Сейчас поставлю чайник.

– Не надо, – остановил ее Тим. Она взглянула на него вопросительно.

– Ты же сам сказал, что мечтаешь согреться?!